< Zsoltárok 60 >
1 A karmesternek, Tanúság lilioma szerint. Dal Dávidtól, tanításra. Midőn háborúskodott Arám-Nakarájimmal és Arám-Czóbával; Jóáb pedig visszatért s megverte Edómot a Sós-völgyben, tizenkétezer embert. Isten, elvetettél minket, rést ütöttél bennünk, haragudtál: bárcsak helyreállítanál minket!
For the leader. On shushan eduth. A michtam of David (for teaching), when he fought with Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and defeated twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. O God, you have spurned and broken us, routing us in your wrath – restore us!
2 Megrendítotted a földet, szétrepesztetted, gyógyítsd meg töréseit, mert megingott.
You have shaken the land and cleft it; heal its tottering breaches.
3 Láttattál népeddel keményet, itattad velünk a támolygás borát.
You have made your people drink hardship, and given us wine of reeling.
4 Adtál tisztelőidnek jelzászlót, hogy jeleskedjenek, az igazságnak miatta! Széla.
You have given those who fear you a banner, a rallying-place from the bow, (Selah)
5 Azért hogy megszabadíttassanak kedveltjeid, segíts jobboddal és hallgass meg!
for the rescue of your beloved. Save by your right hand and answer us.
6 Isten beszélt szentségében: Hadd ujjongok, hadd osztom ki Sekhémet, és Szukkót völgyét hadd mérem fel.
God did solemnly swear: ‘As victor will I divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
7 Enyém Gilsád és enyém Menasse, Efraim pedig fejem erőssége, Jehúda törvénypálczám.
Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is the defence of my head, Judah my sceptre of rule,
8 Móáb mosdó medenczém, Edómra vetem sarumat; felém, Peléset, riadozzál!
Moab the pot that I wash in, Edom – I cast my shoe over it, I shout o’er Philistia in triumph.’
9 Ki vezet engem az ostromlott városba, ki vezérel engem Edómig?
O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
10 Nemde te, oh Isten, elvetettél minket és nem vonulsz ki, Isten, hadainkkal!
Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
11 Adj nekünk segítséget a szorongató ellen; hisz hiábavaló embernek segedelme.
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
12 Istennel végzünk hatalmast és ő tiporja le szorongatóinkat.
With God we shall yet do bravely: he himself will tread down our foes.