< Zsoltárok 59 >
1 A karmesternek. Ne ronts szerint. Dávidtól dal. Mikor Sául oda küldött és őrizték a házát, hogy megöljék. Ments meg engem ellenségeimtől, Istenem, támadóimtól ótalmazz engem!
Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Ments meg a jogtalanságot cselekvőktől, és a vérontás embereitől segíts meg!
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Mert íme lestek lelkemre, összesereglenek ellenem erősek; se bűntettem, se vétkem nincsen, oh Örökkévaló!
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 Bűnöm nélkül sürögnek és készülődnek; serkenj elibém és lásd!
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 És te, oh Örökkévaló, Isten, seregek ura, Izraél Istene, ébredj, megbüntetni mind a nemzeteket, ne kegyelmezz mind a jogtalan hűtelenkedőknek! Széla.
You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Estére visszatérnek, mordúlnak, mint az eb, s körüljárják a várost.
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Íme, szót bugyogtatnak szájukkal, kardok az ajkaikon, mert ki hallja!
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, does hear?
8 Te pedig, Örökkévaló, nevetsz, rajtuk, gúnyolódol mind a nemzeteken.
But you, O LORD, shall laugh at them; you shall have all the heathen in derision.
9 Erőm! Te rád hadd várok, mert Isten a mentsváram.
Because of his strength will I wait upon you: for God is my defence.
10 Szeretetem Istene elémbe jön, Isten néznem engedi meglesőimet.
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
11 Ne öld meg őket, nehogy elfelejtse népem, bujdostasd őket hatalmaddal, és döntsd le őket, oh paizsunk, Uram.
Slay them not, lest my people forget: scatter them by your power; and bring them down, O Lord our shield.
12 Szájuk vétke, ajkuk szava által fogassanak meg gőgjükben, az esküdözés miatt és hazudozás miatt, melyeket mondogatnak.
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 Semmísítsd meg hévvel, semmisítsd, hogy ne legyenek; és megtudják, hogy Isten uralkodik Jákóbon a föld végeig. Széla.
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God rules in Jacob unto the ends of the earth. (Selah)
14 S visszatérnek estére, mordúlnak mint az eb, s hörüljárják a vá. rost.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Ők bujdosnak eledel után, ha nem laknak jól, úgy kell meghálniok.
Let them wander up and down for food, and grudge if they be not satisfied.
16 Én pedig énekelem erődet, és újjongok reggelre szereteteden; mert mentsvárul voltál nekem s menedékem, a mely napon megszorultam.
But I will sing of your power; yea, I will sing aloud of your mercy in the morning: for you have been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Erőm, rólad hadd zengek mert Isten az én mentsváram, szeretetem Istene.
Unto you, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.