< Zsoltárok 59 >

1 A karmesternek. Ne ronts szerint. Dávidtól dal. Mikor Sául oda küldött és őrizték a házát, hogy megöljék. Ments meg engem ellenségeimtől, Istenem, támadóimtól ótalmazz engem!
For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God; set me on high from them that rise up against me.
2 Ments meg a jogtalanságot cselekvőktől, és a vérontás embereitől segíts meg!
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the men of blood.
3 Mert íme lestek lelkemre, összesereglenek ellenem erősek; se bűntettem, se vétkem nincsen, oh Örökkévaló!
For, lo, they lie in wait for my soul; the impudent gather themselves together against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 Bűnöm nélkül sürögnek és készülődnek; serkenj elibém és lásd!
Without my fault, they run and prepare themselves; awake Thou to help me, and behold.
5 És te, oh Örökkévaló, Isten, seregek ura, Izraél Istene, ébredj, megbüntetni mind a nemzeteket, ne kegyelmezz mind a jogtalan hűtelenkedőknek! Széla.
Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, arouse Thyself to punish all the nations; show no mercy to any iniquitous traitors. (Selah)
6 Estére visszatérnek, mordúlnak, mint az eb, s körüljárják a várost.
They return at evening, they howl like a dog, and go round about the city.
7 Íme, szót bugyogtatnak szájukkal, kardok az ajkaikon, mert ki hallja!
Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: 'For who doth hear?'
8 Te pedig, Örökkévaló, nevetsz, rajtuk, gúnyolódol mind a nemzeteken.
But Thou, O LORD, shalt laugh at them; Thou shalt have all the nations in derision.
9 Erőm! Te rád hadd várok, mert Isten a mentsváram.
Because of his strength, I will wait for Thee; for God is my high tower.
10 Szeretetem Istene elémbe jön, Isten néznem engedi meglesőimet.
The God of my mercy will come to meet me; God will let me gaze upon mine adversaries.
11 Ne öld meg őket, nehogy elfelejtse népem, bujdostasd őket hatalmaddal, és döntsd le őket, oh paizsunk, Uram.
Slay them not, lest my people forget, make them wander to and fro by Thy power, and bring them down, O Lord our shield.
12 Szájuk vétke, ajkuk szava által fogassanak meg gőgjükben, az esküdözés miatt és hazudozás miatt, melyeket mondogatnak.
For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
13 Semmísítsd meg hévvel, semmisítsd, hogy ne legyenek; és megtudják, hogy Isten uralkodik Jákóbon a föld végeig. Széla.
Consume them in wrath, consume them, that they be no more; and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
14 S visszatérnek estére, mordúlnak mint az eb, s hörüljárják a vá. rost.
And they return at evening, they howl like a dog, and go round about the city;
15 Ők bujdosnak eledel után, ha nem laknak jól, úgy kell meghálniok.
They wander up and down to devour, and tarry all night if they have not their fill.
16 Én pedig énekelem erődet, és újjongok reggelre szereteteden; mert mentsvárul voltál nekem s menedékem, a mely napon megszorultam.
But as for me, I will sing of Thy strength; yea, I will sing aloud of Thy mercy in the morning; for Thou hast been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
17 Erőm, rólad hadd zengek mert Isten az én mentsváram, szeretetem Istene.
O my strength, unto Thee will I sing praises; for God is my high tower, the God of my mercy.

< Zsoltárok 59 >