< Zsoltárok 58 >
1 A karmesternek. Ne ronts szerint. Dávidtól dal. Valóban némán beszéltek-e igazságot, egyenességgel itélitek az emberfiakat?
DO ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 Sőt szívben jogtalanságokat cselekesztek, kezeitek erőszakát méritek az országban.
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3 Elvetemedtek a gonoszok anyaméhtől fogva, eltévelyedtek születéstől fogva a hazugságot beszélők.
The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
4 Mérgük van, olyanféle mint a kígyó mérge, mint a siket viperáé, mely bedugja fülét,
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
5 hogy meg ne hallja hangját a sugdosóknak, kiokult igézőnek igézését.
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6 Isten, rombold le fogaikat szájukban, a fiatal oroszlánok zápfogait rontsd le, Örökkévaló!
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O Lord.
7 Olvadjanak el, mint a vizek, melyek szétfolynak – nyilait úgy feszitse, mintha letörnének! –
Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
8 mint a csiga, mely olvadva mászik, mint koraszülött, mint vakondok, melyek napot nem láttak.
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
9 Mielőtt megéreznék fazekaitok a tövist, mintegy nyersen, mintegy haragban elviszi a vihar.
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
10 Örül az igaz, mert megtorlást látott, lábait füröszti a gonoszok vérében.
The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 Majd így szól az ember: Bizony van gyümölcs az igaz számára, bizony van Isten, a ki bíró a földön.
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.