< Zsoltárok 58 >
1 A karmesternek. Ne ronts szerint. Dávidtól dal. Valóban némán beszéltek-e igazságot, egyenességgel itélitek az emberfiakat?
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. Is it true? O Congregation, speake ye iustly? O sonnes of men, iudge ye vprightly?
2 Sőt szívben jogtalanságokat cselekesztek, kezeitek erőszakát méritek az országban.
Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth.
3 Elvetemedtek a gonoszok anyaméhtől fogva, eltévelyedtek születéstől fogva a hazugságot beszélők.
The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes.
4 Mérgük van, olyanféle mint a kígyó mérge, mint a siket viperáé, mely bedugja fülét,
Their poyson is euen like the poyson of a serpent: like ye deafe adder that stoppeth his eare.
5 hogy meg ne hallja hangját a sugdosóknak, kiokult igézőnek igézését.
Which heareth not the voyce of the inchanter, though he be most expert in charming.
6 Isten, rombold le fogaikat szájukban, a fiatal oroszlánok zápfogait rontsd le, Örökkévaló!
Breake their teeth, O God, in their mouthes: breake the iawes of the yong lions, O Lord.
7 Olvadjanak el, mint a vizek, melyek szétfolynak – nyilait úgy feszitse, mintha letörnének! –
Let them melt like the waters, let them passe away: when hee shooteth his arrowes, let them be as broken.
8 mint a csiga, mely olvadva mászik, mint koraszülött, mint vakondok, melyek napot nem láttak.
Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.
9 Mielőtt megéreznék fazekaitok a tövist, mintegy nyersen, mintegy haragban elviszi a vihar.
As raw flesh before your pots feele the fire of thornes: so let him cary them away as with a whirlewinde in his wrath.
10 Örül az igaz, mert megtorlást látott, lábait füröszti a gonoszok vérében.
The righteous shall reioyce when he seeeth the vengeance: he shall wash his feete in the blood of the wicked.
11 Majd így szól az ember: Bizony van gyümölcs az igaz számára, bizony van Isten, a ki bíró a földön.
And men shall say, Verily there is fruite for the righteous: doutlesse there is a God that iudgeth in the earth.