< Zsoltárok 55 >

1 A karmesternek, hárfajátékon. Oktató dal Dávidtól. Figyelj, oh Isten, imámra, ne húzódj el könyörgésemtől!
За първия певец, на струнни инструменти. Давидово поучение. Послушай, Боже, молитвата ми. И не се крий от молбата ми.
2 Figyelmezz rám és hallgass meg engem, erőlködöm panaszomban és nyögök:
Внимавай в мене и отговори ми. Безпокоя се в тъженето си, и стена;
3 az ellenség szavától, a gonosznak szorítása miatt; mert jogtalanságot zúdítanak reám, és haraggal gyűlölnek engem.
Поради гласа на неприятеля, Поради присъствието на нечестивия; Защото приписват на мене беззаконие, И с гняв ми враждуват,
4 Szívem reszket én bennem, s halálos ijedelmek estek reám;
Сърцето ми тъжи дълбоко в мене, И смъртен ужас ме нападна;
5 félelem és remegés jön belém, s elborít a borzadály.
Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.
6 Mondtam: Vajha szárnyam volna, mint a galambnak, repülnék és megpihennék;
И рекох: Дано да имах крила като гълъба! Щях да отлетя и да си почина.
7 íme, messze elbujdosnék, megszállnék a pusztában! Széla.
Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села)
8 Oda sietnék, a hol menedékem van rohanó szél elől, vikar elől.
Щях да ускоря бягането си От вихъра и от бурята.
9 Rontsd meg, Uram, oszlasd meg nyelvüket, mert erőszakot és viszályt láttam a városban:
Опропасти ги, Господи, и раздели съвета им; Защото видях насилие и разпра в града.
10 Nappal és éjjel körüljárják azt falain; jogtalanság és baj van ő benne.
Денем и нощем го обикалят по стените му, И беззаконие и зло има всред него;
11 Veszedelem van ő benne s nem mozdul el piaczáról elnyomás és csalárdság.
Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му.
12 Mert nem ellenség gyaláz engem, azt elviselném, nem gyűlölőm fenhéjázott ellenem, ő előle elrejtőzném;
Понеже не беше неприятел, който ме укори, - Това бих претърпял, - Нито беше оня, що ме мразеше, който се подигна против мене, - Тогава бих се скрил от него;
13 hanem te magamféle ember, társam és meghittem,
Но ти, човек равен на мене, Другар мой, и мой близък приятел.
14 a kivel együtt édesen tanakodtunk, Isten házába jártunk a sokadalom közt.
Заедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом.
15 Rontson rájuk a lialál, szálljanak le az alvilágba elevenen; mert gonoszságok vannak lakukban, belsejükben. (Sheol h7585)
Нека дойде ненадейно смърт на тях. Нека слязат живи в преизподнята; Защото в жилищата им, и в сърцата им има злодейство. (Sheol h7585)
16 Én az Istenhez kiáltok fel, és az Örökkévaló megsegít engem.
Но аз към Бога ще извикам; И Господ ще ме избави.
17 Este és reggel és délben panaszkodom és nyögök, és ő hallotta szavamat;
Вечер и заран и на пладне ще се оплаквам и ще стена; И Той ще чуе гласа ми.
18 kiváltotta békében lelkemet, az ellenem viselt harczból, mert sokan voltak ellenem.
Ще избави душата ми и ще я успокои от боя, който е против мене; защото мнозина са с мене.
19 Meghallja Isten és lealázza őket, az ősidőben trónoló — Szelá – kik számára nincsen változás és nem félték Istent.
Бог, Който се е възцарил преди вековете, Ще чуе и ще ги съкруши, (Села) Ще съкруши човеците, които неизменно Не се боят от Бога.
20 Kinyújtotta kezeit meghittjeire, megszentségtelenítette szövetségét.
Всеки един от тях простира ръце против ония, които са в мир с него; Нарушава съюза си.
21 Simább a vajnál szája, de harc a szíve; lágyabbak szavai az olajnál, de azok kirántott kardok.
Устата му са по-мазни от масло, Но в сърцето му има война; Думите му са по-меки от дървено масло, Но пак са голи саби.
22 Vesd az Örökkévalóra terhedet, ő majd eltart téged; nem engedi soha tántorogni az igazat!
Възложи на Господа това, което ти е изложил и Той ще те подпре; Никога не ще допусне да се поклати праведният.
23 Te pedig, Isten, leszállítod őket a verem gödrébe; vérontás és csalárdság emberei napjaik felét sem érik el, de én bízom benned.
Но ти, Боже ще ги сведеш в гибелния ров; Мъже кръвопийци и измамници няма да стигнат и до половината на дните си; Но аз ще уповавам на Тебе.

< Zsoltárok 55 >