< Zsoltárok 51 >
1 a karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Mikor odament Nátán próféta hozzá, a midőn bement volt Bát-Sébához. Könyörülj rajtam, Istenem, kegyelmed szerint; irgalmad bősége szerint töröld el bűntetteimet.
Al maestro de coro. Salmo de David. Cuando después que pecó con Betsabee, se llegó a él Natán. Ten compasión de mí, oh Dios, en la medida de tu misericordia; según la grandeza de tus bondades, borra mi iniquidad.
2 Sokszorosan moss meg engem bűnömtől, és vétkemtől tisztíts meg.
Lávame a fondo de mi culpa, límpiame de mi pecado.
3 Mert bűntetteimet tudom én, és vétkem előttem van mindig.
Porque yo reconozco mi maldad, y tengo siempre delante mi delito.
4 Egyedül ellened vétkeztem, a mi rossz a szemeidben, azt tettem; azért, hogy igaznak bizonyulj szóltadban, jogosnak itéltedben.
He pecado contra Ti, contra Ti solo, he obrado lo que es desagradable a tus ojos, de modo que se manifieste la justicia de tu juicio y tengas razón en condenarme.
5 Lám, bűnben születtem, s vétekben fogant engem anyám.
Es que soy nacido en la iniquidad, y ya mi madre me concibió en pecado.
6 Lám, igazat kivánsz a vesékben, s a bensőben bölcseséget tudatsz velem.
Mas he aquí que Tú te complaces en la sinceridad del corazón, y en lo íntimo del mío me haces conocer la sabiduría.
7 Tisztíts meg engem izsóppal, hogy tiszta legyek, moss meg, hogy hónál fehérebb legyek.
Rocíame con hisopo, y seré limpio; lávame Tú, y quedaré más blanco que la nieve.
8 Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
Hazme oír tu palabra de gozo y de alegría, y saltarán de felicidad estos huesos que has quebrantado.
9 Rejtsd el arczodat vétkeimtől s mind a bűneimet töröld el.
Aparta tu rostro, de mis pecados, y borra todas mis culpas.
10 Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
Crea en mí, oh Dios, un corazón sencillo, y renueva en mi interior un espíritu recto.
11 Ne vess el engem színed elöl, s szent szellemedet ne vedd el tőlem.
No me rechaces de tu presencia, y no me quites el espíritu de tu santidad.
12 Add vissza nekem üdvöd vígságát, és készséges szellemmel támassz engem.
Devuélveme la alegría de tu salud; confírmame en un espíritu de príncipe.
13 Hadd tanítsam az elpártolókat útjaidra, hogy a vétkesek hozzád megtérjenek.
Enseñaré a los malos tus caminos; y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Ments meg engem vérbűntől, Isten, segedelmem Istene; újjongjon a nyelvem igazságodon.
Líbrame de la sangre, oh Dios, Dios Salvador mío, y vibre mi lengua de exultación por tu justicia.
15 Uram, ajkaimat nyisd meg, hogy szájam hirdesse dicséretedet.
Abre Tú mis labios, oh Señor, y mi boca publicará tus alabanzas,
16 Mert nem kivánsz vágóáldozatot, hisz adnám; égőáldozatot nem kedvelsz.
pues los sacrificios no te agradan, y si te ofreciera un holocausto no lo aceptarías.
17 Istennek vágóáldozatai: megtört lélek; megtört, zúzott szívet, oh Isten, nem vetsz meg.
Mi sacrificio, oh Dios, es el espíritu compungido; Tú no despreciarás, Señor, un corazón contrito [y humillado].
18 Tégy jót Cziónnal kedvességedben, építsd fel Jeruzsálem falait;
Por tu misericordia, Señor, obra benignamente con Sión; reconstruye los muros de Jerusalén.
19 akkor kivánsz majd igazsággal való vágóáldozatokat, égőáldozatot és egész áldozatot, akkor tulkok feljutnak oltárodra.
Entonces te agradarán los sacrificios legales, [las oblaciones y los holocaustos]; entonces se ofrecerán becerros sobre tu altar.