< Zsoltárok 51 >
1 a karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Mikor odament Nátán próféta hozzá, a midőn bement volt Bát-Sébához. Könyörülj rajtam, Istenem, kegyelmed szerint; irgalmad bősége szerint töröld el bűntetteimet.
Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
2 Sokszorosan moss meg engem bűnömtől, és vétkemtől tisztíts meg.
Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
3 Mert bűntetteimet tudom én, és vétkem előttem van mindig.
Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
4 Egyedül ellened vétkeztem, a mi rossz a szemeidben, azt tettem; azért, hogy igaznak bizonyulj szóltadban, jogosnak itéltedben.
Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
5 Lám, bűnben születtem, s vétekben fogant engem anyám.
Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
6 Lám, igazat kivánsz a vesékben, s a bensőben bölcseséget tudatsz velem.
Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
7 Tisztíts meg engem izsóppal, hogy tiszta legyek, moss meg, hogy hónál fehérebb legyek.
Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
8 Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
9 Rejtsd el arczodat vétkeimtől s mind a bűneimet töröld el.
Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
10 Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
11 Ne vess el engem színed elöl, s szent szellemedet ne vedd el tőlem.
Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
12 Add vissza nekem üdvöd vígságát, és készséges szellemmel támassz engem.
Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
13 Hadd tanítsam az elpártolókat útjaidra, hogy a vétkesek hozzád megtérjenek.
Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
14 Ments meg engem vérbűntől, Isten, segedelmem Istene; újjongjon a nyelvem igazságodon.
Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
15 Uram, ajkaimat nyisd meg, hogy szájam hirdesse dicséretedet.
Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
16 Mert nem kivánsz vágóáldozatot, hisz adnám; égőáldozatot nem kedvelsz.
Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
17 Istennek vágóáldozatai: megtört lélek; megtört, zúzott szívet, oh Isten, nem vetsz meg.
Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
18 Tégy jót Cziónnal kedvességedben, építsd fel Jeruzsálem falait;
Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
19 akkor kivánsz majd igazsággal való vágóáldozatokat, égőáldozatot és egész áldozatot, akkor tulkok feljutnak oltárodra.
Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.