< Zsoltárok 51 >
1 a karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Mikor odament Nátán próféta hozzá, a midőn bement volt Bát-Sébához. Könyörülj rajtam, Istenem, kegyelmed szerint; irgalmad bősége szerint töröld el bűntetteimet.
Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch'egli fu entrato da Bet-seba ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
2 Sokszorosan moss meg engem bűnömtől, és vétkemtől tisztíts meg.
Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.
3 Mert bűntetteimet tudom én, és vétkem előttem van mindig.
Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato [è] del continuo davanti a me.
4 Egyedül ellened vétkeztem, a mi rossz a szemeidben, azt tettem; azért, hogy igaznak bizonyulj szóltadban, jogosnak itéltedben.
Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; [Io lo confesso], acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, [E] puro ne' tuoi guidicii.
5 Lám, bűnben születtem, s vétekben fogant engem anyám.
Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.
6 Lám, igazat kivánsz a vesékben, s a bensőben bölcseséget tudatsz velem.
Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell'interiore, E sapienza nel di dentro.
7 Tisztíts meg engem izsóppal, hogy tiszta legyek, moss meg, hogy hónál fehérebb legyek.
Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
8 Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
Fammi udire gioia ed allegrezza; [Fa' che] le ossa che tu hai tritate, festeggino.
9 Rejtsd el arczodat vétkeimtől s mind a bűneimet töröld el.
Nascondi la tua faccia da' miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.
10 Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
11 Ne vess el engem színed elöl, s szent szellemedet ne vedd el tőlem.
Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.
12 Add vissza nekem üdvöd vígságát, és készséges szellemmel támassz engem.
Rendimi l'allegrezza della tua salute; E [fa' che] lo Spirito volontario mi sostenga.
13 Hadd tanítsam az elpártolókat útjaidra, hogy a vétkesek hozzád megtérjenek.
Io insegnerò le tue vie a' trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te.
14 Ments meg engem vérbűntől, Isten, segedelmem Istene; újjongjon a nyelvem igazságodon.
Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.
15 Uram, ajkaimat nyisd meg, hogy szájam hirdesse dicséretedet.
Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.
16 Mert nem kivánsz vágóáldozatot, hisz adnám; égőáldozatot nem kedvelsz.
Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l'avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.
17 Istennek vágóáldozatai: megtört lélek; megtört, zúzott szívet, oh Isten, nem vetsz meg.
I sacrificii di Dio [sono] lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.
18 Tégy jót Cziónnal kedvességedben, építsd fel Jeruzsálem falait;
Fa' del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
19 akkor kivánsz majd igazsággal való vágóáldozatokat, égőáldozatot és egész áldozatot, akkor tulkok feljutnak oltárodra.
Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare.