< Zsoltárok 51 >
1 a karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Mikor odament Nátán próféta hozzá, a midőn bement volt Bát-Sébához. Könyörülj rajtam, Istenem, kegyelmed szerint; irgalmad bősége szerint töröld el bűntetteimet.
For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, when he had gone to Bersabee. Have mercy upon me, O God, according to thy great mercy; and according to the multitude of thy compassions blot out my transgression.
2 Sokszorosan moss meg engem bűnömtől, és vétkemtől tisztíts meg.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Mert bűntetteimet tudom én, és vétkem előttem van mindig.
For I am conscious of mine iniquity; and my sin is continually before me.
4 Egyedül ellened vétkeztem, a mi rossz a szemeidben, azt tettem; azért, hogy igaznak bizonyulj szóltadban, jogosnak itéltedben.
Against thee only have I sinned, and done evil before thee: that thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
5 Lám, bűnben születtem, s vétekben fogant engem anyám.
For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother conceive me.
6 Lám, igazat kivánsz a vesékben, s a bensőben bölcseséget tudatsz velem.
For, behold, thou lovest truth: thou hast manifested to me the secret and hidden things of thy wisdom.
7 Tisztíts meg engem izsóppal, hogy tiszta legyek, moss meg, hogy hónál fehérebb legyek.
Thou shalt sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow.
8 Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
Thou shalt cause me to hear gladness and joy: the afflicted bones shall rejoice.
9 Rejtsd el arczodat vétkeimtől s mind a bűneimet töröld el.
Turn away thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts.
11 Ne vess el engem színed elöl, s szent szellemedet ne vedd el tőlem.
Cast me not away from thy presence; and remove not thy holy Spirit from me.
12 Add vissza nekem üdvöd vígságát, és készséges szellemmel támassz engem.
Restore to me the joy of thy salvation: establish me with thy directing Spirit.
13 Hadd tanítsam az elpártolókat útjaidra, hogy a vétkesek hozzád megtérjenek.
[Then] will I teach transgressors thy ways; and ungodly men shall turn to thee.
14 Ments meg engem vérbűntől, Isten, segedelmem Istene; újjongjon a nyelvem igazságodon.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: [and] my tongue shall joyfully declare thy righteousness.
15 Uram, ajkaimat nyisd meg, hogy szájam hirdesse dicséretedet.
O Lord, thou shalt open my lips; and my mouth shall declare thy praise.
16 Mert nem kivánsz vágóáldozatot, hisz adnám; égőáldozatot nem kedvelsz.
For if thou desiredst sacrifice, I would have given [it]: thou wilt not take pleasure in whole-burnt-offerings.
17 Istennek vágóáldozatai: megtört lélek; megtört, zúzott szívet, oh Isten, nem vetsz meg.
Sacrifice to God is a broken spirit: a broken and humbled heart God will not despise.
18 Tégy jót Cziónnal kedvességedben, építsd fel Jeruzsálem falait;
Do good, O Lord, to Sion in thy good pleasure; and let the walls of Jerusalem be built.
19 akkor kivánsz majd igazsággal való vágóáldozatokat, égőáldozatot és egész áldozatot, akkor tulkok feljutnak oltárodra.
Then shalt thou be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole-burnt-sacrifices: then shall they offer calves upon thine altar.