< Zsoltárok 48 >
1 Ének. Zsoltár Kórach fiaitól. Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, Istenünk városában, az ő szent hegyén.
Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
2 Szép emelkedésű, az egész földnek öröme, Czión hegye — észak hátulján — nagy királynak a vára.
Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
3 Kastélyaiban az Isten megismertette magát mentsvárnak.
Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
4 Mert íme, a királyok összejöttek eltüntek egyetemben.
Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
5 Ők láttak, akképen bámultak, megréműltek, elsiettek.
Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
6 Reszketés fogta el őket ott, vajudás mint a szűlő nőt.
Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
7 Keleti széllel összetörsz Tarsís-hajókat.
Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
8 Ahogy hallottuk, úgy láttuk az Örökkévalónak, a seregek urának városában, Istenünk városában: Isten szilárdítsa azt meg örökre. Széla.
To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
9 Elképzeltük, Isten, a te kegyedet benn a templomodban.
Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
10 A milyen a neved Isten, olyan a dicséreted, a föld széléig; igazsággal teli a jobbod.
Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
11 Örűl Czión hegye, újjonganak Jehúda lányai, ítéleteid okából.
Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
12 kerüljétek meg Cziónt, és járjátok körül, számláljátok meg tornyait.
Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
13 Fordítsátok szíveteket bástyájára, lépdeljetek át kastélyain, azért hogy elbeszéljétek az utóbbi nemzedéknek.
Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
14 Mert ez Isten, a mi Istenünk, mindörökké; ő vezérel minket holtiglan.
Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.