< Zsoltárok 48 >

1 Ének. Zsoltár Kórach fiaitól. Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, Istenünk városában, az ő szent hegyén.
Nyanyian. Mazmur bani Korah. Besarlah TUHAN dan sangat terpuji di kota Allah kita!
2 Szép emelkedésű, az egész földnek öröme, Czión hegye — észak hátulján — nagy királynak a vára.
Gunung-Nya yang kudus, yang menjulang permai, adalah kegirangan bagi seluruh bumi; gunung Sion itu, jauh di sebelah utara, kota Raja Besar.
3 Kastélyaiban az Isten megismertette magát mentsvárnak.
Dalam puri-purinya Allah memperkenalkan diri-Nya sebagai benteng.
4 Mert íme, a királyok összejöttek eltüntek egyetemben.
Sebab lihat, raja-raja datang berkumpul, mereka bersama-sama berjalan maju;
5 Ők láttak, akképen bámultak, megréműltek, elsiettek.
demi mereka melihatnya, mereka tercengang-cengang, terkejut, lalu lari kebingungan.
6 Reszketés fogta el őket ott, vajudás mint a szűlő nőt.
Kegentaran menimpa mereka di sana; mereka kesakitan seperti perempuan yang hendak melahirkan.
7 Keleti széllel összetörsz Tarsís-hajókat.
Dengan angin timur Engkau memecahkan kapal-kapal Tarsis.
8 Ahogy hallottuk, úgy láttuk az Örökkévalónak, a seregek urának városában, Istenünk városában: Isten szilárdítsa azt meg örökre. Széla.
Seperti yang telah kita dengar, demikianlah juga kita lihat, di kota TUHAN semesta alam, di kota Allah kita; Allah menegakkannya untuk selama-lamanya. (Sela)
9 Elképzeltük, Isten, a te kegyedet benn a templomodban.
Kami mengingat, ya Allah, kasih setia-Mu di dalam bait-Mu.
10 A milyen a neved Isten, olyan a dicséreted, a föld széléig; igazsággal teli a jobbod.
Seperti nama-Mu, ya Allah, demikianlah kemasyhuran-Mu sampai ke ujung bumi; tangan kanan-Mu penuh dengan keadilan.
11 Örűl Czión hegye, újjonganak Jehúda lányai, ítéleteid okából.
Biarlah gunung Sion bersukacita; biarlah anak-anak perempuan Yehuda bersorak-sorak oleh karena penghukuman-Mu!
12 kerüljétek meg Cziónt, és járjátok körül, számláljátok meg tornyait.
Kelilingilah Sion dan edarilah dia, hitunglah menaranya,
13 Fordítsátok szíveteket bástyájára, lépdeljetek át kastélyain, azért hogy elbeszéljétek az utóbbi nemzedéknek.
perhatikanlah temboknya, jalanilah puri-purinya, supaya kamu dapat menceriterakannya kepada angkatan yang kemudian:
14 Mert ez Isten, a mi Istenünk, mindörökké; ő vezérel minket holtiglan.
Sesungguhnya inilah Allah, Allah kitalah Dia seterusnya dan untuk selamanya! Dialah yang memimpin kita!

< Zsoltárok 48 >