< Zsoltárok 48 >
1 Ének. Zsoltár Kórach fiaitól. Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, Istenünk városában, az ő szent hegyén.
Ein Gesang, ein Lied, von den Korachiten. Der Herr ist groß und hochzupreisen ob unserer Gottesstadt, ob seines heiligen Berges,
2 Szép emelkedésű, az egész földnek öröme, Czión hegye — észak hátulján — nagy királynak a vára.
der herrlich sich erhebt, der ganzen Erde Wonne, der Berg von Sion, der im Norden der Stadt des großen Königs.
3 Kastélyaiban az Isten megismertette magát mentsvárnak.
In ihren Burgen hat sich Gott als Schutzwehr kundgetan.
4 Mert íme, a királyok összejöttek eltüntek egyetemben.
Versammelt haben sich die Könige, sind allzumal herangezogen.
5 Ők láttak, akképen bámultak, megréműltek, elsiettek.
Sie sind erstarrt, kaum daß sie es gesehen, und sind bestürzt entflohen,
6 Reszketés fogta el őket ott, vajudás mint a szűlő nőt.
Von Schrecken dort erfaßt, von Angst, gleich der in Kindesnöten,
7 Keleti széllel összetörsz Tarsís-hajókat.
wie wenn der Ostwind Tarsisschiffe stranden läßt.
8 Ahogy hallottuk, úgy láttuk az Örökkévalónak, a seregek urának városában, Istenünk városában: Isten szilárdítsa azt meg örökre. Széla.
Was vormals wir gehört, das haben wir geschaut jetzt an der Stadt des Herrn der Heeresscharen, unserer Gottesstadt. Gott läßt sie ewiglich bestehen. (Sela)
9 Elképzeltük, Isten, a te kegyedet benn a templomodban.
Wir haben Deine Gnade, Gott, empfangen hier in Deinem Heiligtum.
10 A milyen a neved Isten, olyan a dicséreted, a föld széléig; igazsággal teli a jobbod.
Gleich Deinem Himmel, Gott, erstreckt sich Deine Herrlichkeit bis an der Erde Ende. Voll von Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
11 Örűl Czión hegye, újjonganak Jehúda lányai, ítéleteid okából.
Der Sionsberg ist voller Freude, und Judas Töchter jubeln über Deine Strafgerichte. -
12 kerüljétek meg Cziónt, és járjátok körül, számláljátok meg tornyait.
Umgeht, umwandert Sion! Und zählet seine Türme!
13 Fordítsátok szíveteket bástyájára, lépdeljetek át kastélyain, azért hogy elbeszéljétek az utóbbi nemzedéknek.
Betrachtet seinen Wall! Durchmustert seine Burgen, daß ihr's dem künftigen Geschlecht verkünden könnt,
14 Mert ez Isten, a mi Istenünk, mindörökké; ő vezérel minket holtiglan.
daß Gott es ist, in alle Ewigkeiten unser Gott, der selbst uns leitet für und für!