< Zsoltárok 48 >

1 Ének. Zsoltár Kórach fiaitól. Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, Istenünk városában, az ő szent hegyén.
Cantique. Psaume des fils de Coré. Yahweh est grand, il est l’objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Szép emelkedésű, az egész földnek öröme, Czión hegye — észak hátulján — nagy királynak a vára.
Elle s’élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.
3 Kastélyaiban az Isten megismertette magát mentsvárnak.
Dieu, dans ses palais, s’est fait connaître comme un refuge.
4 Mert íme, a királyok összejöttek eltüntek egyetemben.
Car voici que les rois s’étaient réunis, ensemble ils s’étaient avancés.
5 Ők láttak, akképen bámultak, megréműltek, elsiettek.
Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur; éperdus, ils ont pris la fuite.
6 Reszketés fogta el őket ott, vajudás mint a szűlő nőt.
Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.
7 Keleti széllel összetörsz Tarsís-hajókat.
Par le vent d’Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.
8 Ahogy hallottuk, úgy láttuk az Örökkévalónak, a seregek urának városában, Istenünk városában: Isten szilárdítsa azt meg örökre. Széla.
Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu dans la cité de Yahweh des armées; dans la cité de notre Dieu: Dieu l’affermit pour toujours. — Séla.
9 Elképzeltük, Isten, a te kegyedet benn a templomodban.
Ô Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.
10 A milyen a neved Isten, olyan a dicséreted, a föld széléig; igazsággal teli a jobbod.
Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu’aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.
11 Örűl Czión hegye, újjonganak Jehúda lányai, ítéleteid okából.
Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l’allégresse, à cause de tes jugements!
12 kerüljétek meg Cziónt, és járjátok körül, számláljátok meg tornyait.
Parcourez Sion et faites-en le tour, comptez ses forteresses;
13 Fordítsátok szíveteket bástyájára, lépdeljetek át kastélyain, azért hogy elbeszéljétek az utóbbi nemzedéknek.
observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
14 Mert ez Isten, a mi Istenünk, mindörökké; ő vezérel minket holtiglan.
Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours; il sera notre guide dans tous les siècles.

< Zsoltárok 48 >