< Zsoltárok 48 >
1 Ének. Zsoltár Kórach fiaitól. Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, Istenünk városában, az ő szent hegyén.
Kathutkung: Korah capanaw BAWIPA teh a lentoe poung. Cathut khopui dawk lentoe poung lah, amae mon kathoung dawk pholen hanlah a kamcu.
2 Szép emelkedésű, az egész földnek öröme, Czión hegye — észak hátulján — nagy királynak a vára.
Zion mon atunglah kaawm e teh arasang teh a meihawi.
3 Kastélyaiban az Isten megismertette magát mentsvárnak.
Cathut teh a im dawkvah ao teh, a kânguenae rapan tie panue lah ao.
4 Mert íme, a királyok összejöttek eltüntek egyetemben.
Bangkongtetpawiteh, siangpahrangnaw a kamkhueng awh teh, cungtalah a dei awh.
5 Ők láttak, akképen bámultak, megréműltek, elsiettek.
A hmu awh toteh, a kalue awh teh koung a yawng awh.
6 Reszketés fogta el őket ott, vajudás mint a szűlő nőt.
Kanîtholah e kahlî hoi Tarshish long kalennaw ouk a raphoe e patetlah,
7 Keleti széllel összetörsz Tarsís-hajókat.
Haw tueng vah, takinae ni a man awh teh, napui camokhe pataw e patetlah a man awh.
8 Ahogy hallottuk, úgy láttuk az Örökkévalónak, a seregek urának városában, Istenünk városában: Isten szilárdítsa azt meg örökre. Széla.
Panue awh tangcoung e hoi hmu awh tangcoung e patetlah, ransahu BAWIPA khopui, maimae Cathut khopui teh, Cathut ni a yungyoe hanelah a caksak han.
9 Elképzeltük, Isten, a te kegyedet benn a templomodban.
Oe Cathut, na bawkim lungui vah, na pahrenlungmanae ouk ka pouk awh.
10 A milyen a neved Isten, olyan a dicséreted, a föld széléig; igazsággal teli a jobbod.
Oe Cathut, na min patetlah nang pholennae ni, talai pout totouh a pha teh, nange aranglae kut teh lannae hoi akawi.
11 Örűl Czión hegye, újjonganak Jehúda lányai, ítéleteid okából.
Na lawkcengnae dawkvah, Zion mon teh lunghawi naseh, Zion canu hai konawm naseh.
12 kerüljétek meg Cziónt, és járjátok körül, számláljátok meg tornyait.
Zion hah lawngven awh nateh, imrasangnaw hah parei awh haw.
13 Fordítsátok szíveteket bástyájára, lépdeljetek át kastélyain, azért hogy elbeszéljétek az utóbbi nemzedéknek.
Sekatha dawk kaawm han rae naw koe patuen na dei thai awh nahanlah, kalupnae hah pâkuem awh nateh, siangpahrang imnaw hah pouk awh haw.
14 Mert ez Isten, a mi Istenünk, mindörökké; ő vezérel minket holtiglan.
Bangkongtetpawiteh, Cathut teh a yungyoe maimae Cathut doeh. Ahni teh maimouh due totouh hai na kahrawikung lah ao.