< Zsoltárok 45 >

1 A karmesternek. A Liliomok szerint. Kórach fiaitól. Oktató dal. Szerelemnek éneke. Szép beszédre buzdult a szívem; azt mondom én művem a királyé, nyelvem jártas írónak a tolla.
В конец, о изменяемых сыном Кореовым в разум, песнь о возлюбленнем. Отрыгну сердце мое слово благо, глаголю аз дела моя Цареви: язык мой трость книжника скорописца.
2 Szépségesebb vagy az ember fiainál, bájosság ömlik el ajkaidon; azért megáldott téged Isten örökre.
Красен добротою паче сынов человеческих, излияся благодать во устнах Твоих: сего ради благослови Тя Бог во век.
3 Kösd fel kardodat csípődre, oh vitéz, díszedet és ékességedet.
Препояши мечь Твой по бедре Твоей, Сильне,
4 És ékességedben szökkenj föl, nyargalj az igazság ügyéért és a megalázott jogért, és tanítson téged félelmetes tettekre a te jobbod!
красотою Твоею и добротою Твоею: и наляцы, и успевай, и царствуй истины ради и кротости и правды: и наставит Тя дивно десница Твоя.
5 Nyilaid élesítvék – népek hullanak alád – szívébe a király ellenségeinek.
Стрелы Твоя изощрены, Сильне: людие под Тобою падут в сердцы враг Царевых.
6 Trónod, az Istentől való, mindörökké tart, egyenesség pálczája a te királyi pálczád.
Престол Твой, Боже, в век века: жезл правости жезл царствия Твоего.
7 Szeretsz igazságot, és gyűlölsz gonoszaágot; azért fölkent téged Isten, a te Istened, vígság olajával a te társaid fölé.
Возлюбил еси правду и возненавидел еси беззаконие: сего ради помаза Тя, Боже, Бог Твой елеем радости паче причастник Твоих.
8 Myrrha és áloé, kasszia mind a ruháid, elefántcsontos palotákból zeneszerekkel örvendeztettek téged.
Смирна и стакти и касиа от риз Твоих, от тяжестей слоновых, из нихже возвеселиша Тя.
9 Királyok lányai vannak drága nőid közt, ott áll a feleség jobbodon Ófir aranyában.
Дщери царей в чести Твоей: предста царица одесную Тебе, в ризах позлащенных одеяна преиспещрена.
10 Halljad leány, lásd és hajlítsd füledet s felejtsd el népedet és atyádnak házát.
Слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо твое, и забуди люди твоя и дом отца твоего:
11 Majd megkivánja a király szépségedet, mert ő az urad, hódolj meg előtte.
и возжелает Царь доброты твоея, зане Той есть Господь твой, и поклонишися Ему,
12 Czór leánya te, ajándékkal hízelegnek neked a népnek gazdagjai.
и дщи Тирова с дары: лицу Твоему помолятся богатии людстии.
13 Merő dicsőség a királyleány ott benn, aranyszövésű az öltözete.
Вся слава дщере Царевы внутрь: рясны златыми одеяна и преиспещрена.
14 Hímzett ruhákban vezetik oda a királynak; hajadonok mögötte, az ő társnői, vitetnek neked.
Приведутся Царю девы вслед ея, искренния ея приведутся Тебе:
15 Oda vezetik őket öröm és újjongás közt, bemennek a király palotájába.
приведутся в веселии и радовании, введутся в храм Царев.
16 Őseid helyett lesznek majd fiaid, megteszed őket vezérekké az egész országban.
Вместо отец Твоих быша сынове Твои: поставиши я князи по всей земли.
17 Hadd emlegetem nevedet minden nemzedékben meg nemzedékben; azért magasztalnak téged népek mindörökké.
Помяну имя Твое во всяком роде и роде: сего ради людие исповедятся Тебе в век и во век века.

< Zsoltárok 45 >