< Zsoltárok 44 >
1 A karmesternek. Kórach fiaitúl. Oktató dal. Isten, füleinkkel hallottuk, őseink elbeszélték nekünk; művet műveltél napjaik-ban, a hajdan napjaiban.
For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.
2 Tenn kezeddel elűztél nemzeteket, és elültetted őket; sújtottál népeket, és kiterjesztetted őket.
With Your hand You drove out the nations and planted our fathers there; You crushed the peoples and cast them out.
3 Mert nem kardjukkal foglaltak el országot és karjuk nem segított nekik; hanem jobbod és karod és arczod világossága, mert kedvelted őket.
For it was not by their sword that they took the land; their arm did not bring them victory. It was by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You favored them.
4 Te vagy királyom, oh Isten, rendeld e1 Jákób segítségét!
You are my King, O God, who ordains victories for Jacob.
5 Általad döfjük le szorongatóinkat, neveddel tiporjuk le támadóinkat.
Through You we repel our foes; through Your name we trample our enemies.
6 Mert nem íjjamban bízom, és kardom nem segít engem;
For I do not trust in my bow, nor does my sword save me.
7 hanem te segítottél meg szorongatóinktól, és gyűlölőinket megszégyenítotted.
For You save us from our enemies; You put those who hate us to shame.
8 Istennel dicsekszünk egész nap és nevedet örökké magasztaljuk. Széla.
In God we have boasted all day long, and Your name we will praise forever.
9 Ám elvetettél s meggyaláztál minket, és nem vonülsz ki hadainkkal;
But You have rejected and humbled us; You no longer go forth with our armies.
10 hátrafordulnunk engedsz szorongató elől, és gyűlölőink kedvükre prédálnak.
You have made us retreat from the foe, and those who hate us have plundered us.
11 Odaadsz bennünket mint juhokat eledelül, és a nemzetek közé elszórtál minket.
You have given us up as sheep to be devoured; You have scattered us among the nations.
12 Eladod népedet potom díjért, és nem tartottad sokra az ő árukat.
You sell Your people for nothing; no profit do You gain from their sale.
13 Gyalázattá tettél bennünket szomszédaink előtt, gúnynyá és csúffá a körülöttünk levőknek.
You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.
14 Példázattá teszel bennünket a nemzetek közt, fejesóválássá a népek közt.
You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
15 Egész nap előttem van gyalázatom, és arczom szégyene elborított engem,
All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face,
16 gyalázónak és káromlónak szavától, ellenség és boszúvágyó miatt.
at the voice of the scorner and reviler, because of the enemy, bent on revenge.
17 Mindez reánk jött, mégsem felejtkeztünk meg rólad, s nem tagadtuk meg szövetségedet,
All this has come upon us, though we have not forgotten You or betrayed Your covenant.
18 Meg nem hátrált a mi szívünk, hogy léptünk elhajolt volna ösvényedről,
Our hearts have not turned back; our steps have not strayed from Your path.
19 úgy hogy összezúztál minket sakálok helyén és homályt borítottál ránk.
But You have crushed us in the lair of jackals; You have covered us with deepest darkness.
20 Ha megfelejtkeztünk volna Istenünk nevéről, hogy terjesztettük volna kezeinket idegen istenhez:
If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
21 nemde Isten kutatná ezt, mert ő ismeri a szív rejtelmeit!
would not God have discovered, since He knows the secrets of the heart?
22 Bizony, miattad öldöstek bennünket egész nap, úgy tekintettek mint vágásra való juhohat.
Yet for Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
23 Ébredj, miért alszol, Uram? Serkenj, ne vess el mindétig!
Wake up, O Lord! Why are You sleeping? Arise! Do not reject us forever.
24 Miért rejted el arczodat, megfelejtkezel sanyarúságunkról és elnyomatásunkról.
Why do You hide Your face and forget our affliction and oppression?
25 Mert legörnyedt a porig lelkünk, földhöz ragadt a mi testünk.
For our soul has sunk to the dust; our bodies cling to the earth.
26 Kelj föl segítségül nekünk, és válts meg minket szereteted kedvéért!
Rise up; be our help! Redeem us on account of Your loving devotion.