< Zsoltárok 38 >
1 Zsoltár Dávidtól. Emlékeztetésül. Őrökkévaló, ne a te haragodban büntess engem, és ne hevedben fenyíts engem!
Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
2 Mert nyílaid belém sülyedtek és reám sülyedt a kezed.
[Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
3 Nincs épség húsomban haragvásod miatt, nincs egészség csontjaimban vétkem miatt.
Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
4 Mert bűneim túlhaladtak fejemen, nehéz teherhént nagyon is nehezek nekem.
All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
5 Megbűzhödtek, senyvedtek sebeim oktalanságom miatt.
Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
6 Lehorgadtam. meggörnyedtem felette nagyon, egész nap elbúsultan jártam.
[Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
7 Mert ágyékaim telve vannak üszöggel és nincsen épség húsomban.
My body is burning with fever, and I am very ill.
8 Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
9 Uram, előtted minden hivánságom, és nyögésem nincs elrejtve előled.
Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
10 Szívem hánytorog, elhagyott erőm, szemeim világossága – az sincs meg nálam.
My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
11 Barátaim és társaim csapásommal szemben félre állanak, és a hozzám közel levők messzünnen álltak meg.
My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
12 Tőrt vetettek, kik életemre törnek, és a kik bajomat keresik, veszedelmeket beszélnek, és csalásokat szólnak egész nap.
And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
13 De én akár a süket nem hallok és akár a néma, a ki nem nyitja föl száját.
Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
14 Olyan lettem mint férfi, a ki nem hall, s a kinek szájában nincsenek ellenvetések.
I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
15 Mert reád, Örökkévaló, várakoztam, te felelsz majd Uram, Istenem.
But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
16 Mert azt mondtam: csak ne örüljenek rajtam, midőn lábam megtántorodott, fenhéjáztak ellenem.
I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
17 Mert én bukásra vagyok elkészülve, és fájdalmam mindég előttem van.
I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
18 Mert jelentem bűnömet, aggódom vétkem miatt.
I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
19 De ellenségeim életben vannak, hatalmasak, és sokan vannak, kik engem hazugul gyűlölnek:
My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
20 s a kik rosszal fizetnek jóért, megvádolnak azért, hogy jóra törekedtem.
Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
21 Ne hagyj el, Örökkévaló; Istenem, ne légy távol tőlem.
Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
22 Siess segítségemre, Uram, segedelmem!
Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!