< Zsoltárok 38 >
1 Zsoltár Dávidtól. Emlékeztetésül. Őrökkévaló, ne a te haragodban büntess engem, és ne hevedben fenyíts engem!
A Psalm by David, for a memorial. LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Mert nyílaid belém sülyedtek és reám sülyedt a kezed.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 Nincs épség húsomban haragvásod miatt, nincs egészség csontjaimban vétkem miatt.
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Mert bűneim túlhaladtak fejemen, nehéz teherhént nagyon is nehezek nekem.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5 Megbűzhödtek, senyvedtek sebeim oktalanságom miatt.
My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.
6 Lehorgadtam. meggörnyedtem felette nagyon, egész nap elbúsultan jártam.
I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 Mert ágyékaim telve vannak üszöggel és nincsen épség húsomban.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 Uram, előtted minden hivánságom, és nyögésem nincs elrejtve előled.
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 Szívem hánytorog, elhagyott erőm, szemeim világossága – az sincs meg nálam.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 Barátaim és társaim csapásommal szemben félre állanak, és a hozzám közel levők messzünnen álltak meg.
My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
12 Tőrt vetettek, kik életemre törnek, és a kik bajomat keresik, veszedelmeket beszélnek, és csalásokat szólnak egész nap.
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13 De én akár a süket nem hallok és akár a néma, a ki nem nyitja föl száját.
But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who does not open his mouth.
14 Olyan lettem mint férfi, a ki nem hall, s a kinek szájában nincsenek ellenvetések.
Yes, I am as a man who does not hear, in whose mouth are no reproofs.
15 Mert reád, Örökkévaló, várakoztam, te felelsz majd Uram, Istenem.
For I hope in you, LORD. You will answer, Lord my God.
16 Mert azt mondtam: csak ne örüljenek rajtam, midőn lábam megtántorodott, fenhéjáztak ellenem.
For I said, “Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
17 Mert én bukásra vagyok elkészülve, és fájdalmam mindég előttem van.
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18 Mert jelentem bűnömet, aggódom vétkem miatt.
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
19 De ellenségeim életben vannak, hatalmasak, és sokan vannak, kik engem hazugul gyűlölnek:
But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
20 s a kik rosszal fizetnek jóért, megvádolnak azért, hogy jóra törekedtem.
They who render evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.
21 Ne hagyj el, Örökkévaló; Istenem, ne légy távol tőlem.
Do not forsake me, LORD. My God, do not be far from me.
22 Siess segítségemre, Uram, segedelmem!
Hurry to help me, Lord, my salvation.