< Zsoltárok 38 >

1 Zsoltár Dávidtól. Emlékeztetésül. Őrökkévaló, ne a te haragodban büntess engem, és ne hevedben fenyíts engem!
En Psalme af David; til Ihukommelse.
2 Mert nyílaid belém sülyedtek és reám sülyedt a kezed.
Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme.
3 Nincs épség húsomban haragvásod miatt, nincs egészség csontjaimban vétkem miatt.
Thi dine Pile ere dybt nedtrykte i mig, og din Haand har lagt sig paa mig.
4 Mert bűneim túlhaladtak fejemen, nehéz teherhént nagyon is nehezek nekem.
Der er intet sundt paa mit Kød for din Vredes Skyld; der er ingen Fred i mine Ben for min Synds Skyld.
5 Megbűzhödtek, senyvedtek sebeim oktalanságom miatt.
Thi mine Misgerninger ere gaaede mig over Hovedet; de ere blevne mig for svare som en svar Byrde.
6 Lehorgadtam. meggörnyedtem felette nagyon, egész nap elbúsultan jártam.
Mine Saar lugte ilde, de ere raadne for min Daarskabs Skyld.
7 Mert ágyékaim telve vannak üszöggel és nincsen épség húsomban.
Jeg gaar kroget, jeg er saare nedbøjet; jeg gaar hver Dag i Sørgeklæder.
8 Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
Thi mine Lænder ere fulde af Skorpe, og der er intet sundt paa mit Kød.
9 Uram, előtted minden hivánságom, és nyögésem nincs elrejtve előled.
Jeg er bleven dødkold og saare sønderknust; jeg hyler ud af mit Hjertes Uro.
10 Szívem hánytorog, elhagyott erőm, szemeim világossága – az sincs meg nálam.
Herre! al min Begæring er for dig, og mit Suk er ikke skjult for dig.
11 Barátaim és társaim csapásommal szemben félre állanak, és a hozzám közel levők messzünnen álltak meg.
Mit Hjerte slaar heftigt, min Kraft har forladt mig, og mine Øjnes Lys, endog det er svundet for mig.
12 Tőrt vetettek, kik életemre törnek, és a kik bajomat keresik, veszedelmeket beszélnek, és csalásokat szólnak egész nap.
Mine Venner og mine Frænder holde sig i Afstand fra min Plage, og mine nærmeste staa langt borte.
13 De én akár a süket nem hallok és akár a néma, a ki nem nyitja föl száját.
Og de, som søge efter mit Liv, satte Snarer, og de, som søge min Ulykke, førte Fordærvelsens Tale og grunde den ganske Dag paa alle Haande Svig.
14 Olyan lettem mint férfi, a ki nem hall, s a kinek szájában nincsenek ellenvetések.
Men jeg er som en døv, der ikke hører, og som en stum, der ikke oplader sin Mund.
15 Mert reád, Örökkévaló, várakoztam, te felelsz majd Uram, Istenem.
Jeg er som en Mand, der ikke hører, og som intet Gensvar har i sin Mund.
16 Mert azt mondtam: csak ne örüljenek rajtam, midőn lábam megtántorodott, fenhéjáztak ellenem.
Thi jeg bier paa dig, Herre; du, Herre min Gud! vil bønhøre.
17 Mert én bukásra vagyok elkészülve, és fájdalmam mindég előttem van.
Thi jeg sagde: De skulle ikke glæde sig over mig; da min Fod snublede, gjorde de sig store imod mig.
18 Mert jelentem bűnömet, aggódom vétkem miatt.
Thi jeg er nær ved at halte, og min Pine er stadig for mig.
19 De ellenségeim életben vannak, hatalmasak, és sokan vannak, kik engem hazugul gyűlölnek:
Thi jeg maa bekende min Misgerning, jeg sørger over min Synd.
20 s a kik rosszal fizetnek jóért, megvádolnak azért, hogy jóra törekedtem.
Men mine Fjender leve og ere mægtige, og der er mange, som hade mig uden Skel.
21 Ne hagyj el, Örökkévaló; Istenem, ne légy távol tőlem.
Og de, som betale ondt for godt, de staa mig imod, fordi jeg efterjager det gode.
22 Siess segítségemre, Uram, segedelmem!
Forlad mig ikke, Herre! min Gud, vær ikke langt fra mig! Skynd dig at hjælpe mig, Herre, min Frelse!

< Zsoltárok 38 >