< Zsoltárok 37 >
1 Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
2 Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
3 Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
4 S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
5 Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
6 majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
7 Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
8 Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
9 Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
10 Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
11 de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
13 Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
14 Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
15 Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
16 Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
17 mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
18 Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
19 Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
20 Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
21 Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
22 Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
23 Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
24 midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
25 Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
26 Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
27 Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
28 Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
29 Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
30 Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
31 Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
33 Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
34 Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
35 Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
36 elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
37 Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
38 De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
39 Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.
Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.