< Zsoltárok 37 >
1 Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
3 Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
4 S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
6 majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
7 Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
9 Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
13 Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
14 Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
15 Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
16 Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
18 Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
19 Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
20 Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
21 Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
22 Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
23 Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
24 midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
25 Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
26 Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
27 Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
28 Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
29 Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
31 Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
Asecha el impío al justo, y procura matarle.
33 Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
34 Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
35 Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
36 elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
37 Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
39 Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
40 Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.
Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.