< Zsoltárok 37 >
1 Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
2 Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
3 Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
4 S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
5 Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
6 majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
7 Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
8 Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
9 Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
10 Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
11 de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
13 Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
14 Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
15 Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
16 Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
17 mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
18 Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
19 Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
20 Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
21 Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
22 Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
23 Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
24 midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
25 Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
26 Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
27 Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
28 Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
29 Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
30 Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
31 Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
33 Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
34 Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
35 Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
36 elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
37 Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
38 De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
39 Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
40 Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.
Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.