< Zsoltárok 37 >

1 Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
2 Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
3 Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
4 S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
5 Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
6 majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
7 Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
8 Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
9 Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
10 Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
11 de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
13 Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
14 Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
15 Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
16 Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
17 mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
18 Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
19 Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
20 Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
21 Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
22 Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
23 Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
24 midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
25 Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
26 Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
27 Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
28 Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
29 Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
30 Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
31 Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
33 Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
34 Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
35 Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
36 elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
37 Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
38 De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
39 Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
40 Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃

< Zsoltárok 37 >