< Zsoltárok 37 >

1 Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
Davidov. ALEF Nemoj se žestiti na opake, zavidjet nemoj pakosnicima:
2 Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
kao trava brzo se osuše, k'o mlada zelen brzo uvenu.
3 Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
BET U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru.
4 S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca!
5 Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
GIMEL Prepusti Jahvi putove svoje, u njega se uzdaj i on će sve voditi.
6 majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
Pravda će tvoja zasjati k'o svjetlost i tvoje pravo k'o sunce podnevno.
7 Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
DALET Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreće, na čovjeka koji spletke kuje.
8 Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
HE Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe, ne žesti se da zlo ne učiniš.
9 Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
Jer će biti satrti zlikovci, a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju.
10 Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
VAU Još malo i nestat će bezbožnika: mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema.
11 de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
Zemlju će posjedovati krotki, obilje mira oni će uživat'.
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
ZAJIN Bezbožnik smišlja zlo pravedniku i zubima škrguće na njega.
13 Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi.
14 Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
HET Mač potežu bezbošci i zapinju lukove da obore jadnika i siromaha, da pokolju one koji hode pravim putem.
15 Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi.
16 Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
TET Bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora:
17 mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku.
18 Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
JOD Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova.
19 Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
Neće se postidjeti u vrijeme nevolje, bit će siti u danima gladi.
20 Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
KAF A bezbožnici će propasti, dušmani Jahvini povenut će k'o ures livada, poput dima se rasplinuti.
21 Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
LAMED Bezbožnik zaima, ali ne vraća, pravednik se sažaljeva i daje.
22 Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju, a koje prokune bit će zatrti.
23 Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
MEM Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku i mio mu je put njegov.
24 midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
Ako i posrne, ne pada jer ga Jahve drži za ruku.
25 Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
NUN Mlad bijah i ostarjeh, al' ne vidjeh pravednika napuštena ili da mu djeca kruha prose.
26 Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
Uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov.
27 Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
SAMEK Zla se kloni i čini dobro, i ostat ćeš dovijeka.
28 Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
Jer Jahve ljubi pravdu i pobožnika svojih ne ostavlja. AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci, istrijebit će se potomstvo bezbožnika.
29 Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
Zemlju će posjedovati pravednici i živjet će na njoj dovijeka.
30 Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
PE Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo.
31 Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi.
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
SADE Bezbožnik vreba pravednoga i smišlja da ga usmrti.
33 Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti i neće dopustiti da ga na sudu osude.
34 Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
KOF U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit' i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih.
35 Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
REŠ Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k'o cedar krošnjat širi.
36 elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
Prođoh, i gle - nema ga više; potražih ga i ne nađoh.
37 Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
ŠIN Promatraj čestita i gledaj neporočna: mirotvorac ima potomstvo.
38 De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme.
39 Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
TAU Od Jahve dolazi spas pravednicima, on im je zaklon u vrijeme nevolje.
40 Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.
Jahve im pomaže, on ih izbavlja: on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu traže okrilje.

< Zsoltárok 37 >