< Zsoltárok 37 >

1 Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
Давидов псалом. По Еврейски азбучен псалом, Не се раздразнявай поради злотворците, Нито завиждай на ония, които вършат беззаконие.
2 Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
Защото като трева скоро ще се окосят, И като зелена трева ще повяхнат.
3 Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
Уповавай на Господа и върши добро; Така ще населиш земята и ще се храниш с увереност.
4 S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
Весели се, тъй също, в Господа; И той ще ти даде попросеното от сърцето ти.
5 Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
Предай на Господа пътя си; И уповавай на Него, и Той ще из върши очакването ти;
6 majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
И ще направи да се яви правдата ти като светлината, И съдът ти като пладне.
7 Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
Облегни се на Господа, и чакай Него; Не се раздразнявай поради този човек, който успява в пътя си Като върши подлости.
8 Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
Престани от негодуванието, и остави гнева; Не се раздразнявай, понеже това води само към злотворството.
9 Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
Защото злотворците ще се изтребят; А от тия, които чакат Господа, те ще наследят земята.
10 Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
Защото още малко, и нечестивият не ще го има вече; Да! прилежно ще изследваш мястото му, и не ще се намери;
11 de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
Но кротките ще наследят земята, И ще се наслаждават с изобилен мир.
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
Нечестивият прави заговор против праведния. И скърца на него със зъби.
13 Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
Господ ще му се присмее, Понеже вижда, че иде денят му.
14 Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
Нечестивите изтръгнаха меч и опънаха лъка си, За да повалят сиромаха и немощния, За да заколят ония, които са с праведна обхода.
15 Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
Мечът им ще се забие в тяхното сърце, И лъковете им ще се строшат.
16 Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
Малкият имот на праведния е по-желателен От богатството на мнозина нечестиви;
17 mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
Защото мишците на нечестивите ще се строшат, А Господ подкрепява праведните.
18 Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
Господ знае дните на непорочните; И тяхното наследство ще бъде до века.
19 Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
Те няма да се посрамят в лоши времена. В дни на глад ще бъдат сити,
20 Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
А нечестивите ще загинат, И враговете Господни ще бъдат като отборните агнета; Ще чезнат, като дим ще изчезнат.
21 Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
Нечестивият взема на заем, и не отплаща; А праведният постъпва благо и дава.
22 Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
Защото благословените от Господа ще наследят земята; А проклетите от Него ще се изтребят.
23 Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
Стъпките на човека се оправят от Господа; И Неговото благоволение е в пътя му.
24 midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
Ако падне не ще се повали, Защото Господ подпира ръката му.
25 Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
Млад бях, ето, остарях, Но не съм видял праведният оставен, Нито потомството му да проси хляб.
26 Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
Всеки ден постъпва благо и дава на заем; И потомството му е в благословение.
27 Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
Отклонявай се от зло, и върши добро, И ще имаш вечно жилище.
28 Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
Защото Господ обича правосъдие, И не оставя светиите Си; До века те ще бъдат опазени; А потомството на нечестивите ще се изтреби.
29 Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
Праведните ще наследят земята. И ще живеят на нея до века.
30 Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
Устата на праведния приказва за мъдрост, И езикът ме говори правосъдие.
31 Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
Законът на неговия Бог е в сърцето му; Стъпките му няма да се подхлъзнат,
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
Грешният наблюдава праведния, И търси да го убие.
33 Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
Господ няма да го остави в ръцете му, Нито ще го осъди, когато бъде съден.
34 Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
Чакай Господа и пази Неговия път, И той ще те издигне, за да наследиш земята; Когато се изтребят нечестивите, ти ще видиш това.
35 Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
Виждал съм нечестивия страшен, И разпрострян като зелено дърво на своята си почва;
36 elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
Но когато преминах, ето нямаше го; Търсих го, и не се намери.
37 Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
Забележи непорочния и гледай праведния; Защото миролюбивият човек ще има потомство;
38 De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
А престъпниците всички заедно ще се изтребят; Останалите от нечестивите ще се отсекат.
39 Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
Но избавлението на праведните е от Господа; Той им е крепост във време на беда.
40 Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.
И Господ ще им помогне и ще ги избави, Ще ги избави от нечестивите и ще ги спаси, Понеже са прибягнали при Него.

< Zsoltárok 37 >