< Zsoltárok 37 >
1 Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
Davudun məzmuru. Pislik edənlərə görə narahat olma, Fitnəkarlıq edənlərə qibtə etmə.
2 Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
Tezliklə onlar ot kimi quruyacaq, Yaşıl çəmən kimi tez solacaq.
3 Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
Rəbbə güvən, yaxşılıq et, Bu diyarda arxayın ömür sür.
4 S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
Rəbdən zövq al, O da səni ürəyinin istəklərinə çatdıracaq.
5 Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
Yolunu Rəbbə ver, Ona güvən, O edəcək.
6 majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
Rəbb sənin salehliyini nur kimi aydınlaşdıracaq, Həqiqətini gündüz günəşi tək çıxaracaq.
7 Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
Rəbbin hüzurunda sükut et, Onu səbirlə gözlə. Yolunda uğur qazanan Hiyləgər insan üçün narahat olma.
8 Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
Qəzəbi at, hiddətdən çəkin, Narahat olma, bunlar insanı şərə salar.
9 Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
Çünki şər adamlar kəsilib atılacaq, Rəbbə ümid bağlayanlar ölkəni mülk olaraq alacaq.
10 Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
Bir az gözlə, pis yox olacaq, Yerini axtarsan belə, tapılmayacaq.
11 de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
Həlimlər yer üzünü mülk olaraq alacaq, Əmin-amanlığın bolluğundan zövq tapacaq.
12 Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
Şər adam salehin qəsdinə durur, Ona qarşı dişlərini qıcayır.
13 Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
Amma Xudavənd şər adama gülür, Onun dövranının az olmasını bilir.
14 Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
Məzlumu, fəqiri yerə vurmaq üçün, Düz yolda olanı boğazlamaq üçün Pislər qılınc çəkər, ox-kamanını qurar.
15 Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
Lakin onların qılıncları öz ürəklərinə saplanacaq, Ox-kamanları parça-parça olacaq.
16 Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
Salehin az malı Pislərin bütün sərvətlərindən yaxşıdır.
17 mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
Çünki pislərin qol-qanadı qırılacaq, Rəbb isə salehlərin dayağıdır.
18 Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
Rəbbə kamillərin gündəlik qayğıları məlumdur, Onların irsi əbədi qalacaq.
19 Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
Dar gündə utanmayacaqlar, Qıtlıqda tox yaşayacaqlar.
20 Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
Lakin pislər həlak olacaq, Rəbbin düşmənləri çəmənin təravəti kimi solacaq, Tüstü kimi çəkilərək yox olacaq.
21 Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
Pis adam borc alır, qaytarmır, Salehlər səxavətlə paylayır.
22 Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
Rəbdən bərəkət alan ölkəni mülk olaraq alacaq, Lənət etdiyi kəslər kəsilib atılacaq.
23 Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
Rəbb insana gedəcəyi yolu göstərir, Kimdən razı qalırsa, onu möhkəmləndirir.
24 midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
Bu insan büdrəsə də, yıxılmaz, Çünki Rəbb onun əlindən tutar.
25 Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
Gəncliyimdən qocalığımadək Salehin tərk edildiyini, Nəslinin çörək üçün diləndiyini görməmişəm.
26 Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
O hər zaman səxavətlə borc verər, Övladlarına xeyir-dua gələr.
27 Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
Şərdən çəkinib yaxşılıq et ki, Ölkədə əbədi məskən sala biləsən.
28 Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
Çünki Rəbb ədaləti sevir, Heç zaman möminlərini tərk etmir. Salehlər daim müdafiə olunacaq, Pislər nəsilliklə kəsilib atılacaq.
29 Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
Salehlər ölkəni mülk olaraq alacaq, Onlar orada əbədi məskən salacaq.
30 Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
Salehin ağzından hikmət çıxar, Dili haqq söz danışar.
31 Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
Çünki Allahın qanunu ürəyindədir, Ayaqları büdrəmir.
32 Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
Pis adam salehi güdür, Onu öldürmək üçün fürsət axtarır.
33 Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
Rəbb salehi pisin əlinə düşməyə qoymaz, Ona ittiham oxunanda məhkum olmaz.
34 Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
Rəbbi gözlə, Onun yolunu tut, O sənə ölkəni mülk olaraq verəcək, səni yüksəldəcək. Pislərin kəsilib atılacağı zamanı görəcəksən.
35 Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
Münbit torpaqda yaşıl ağac tək bitən, Kök salan zalım, pis adamı görmüşdüm.
36 elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
O keçib-getdi, yeri boş qaldı, Onu axtararkən tapa bilmədim.
37 Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
Kamil adama bax, əməlisaleh insana nəzər yetir, Gələcək sülhsevən adama bəxş ediləcək.
38 De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
Amma bütün üsyankarlar birlikdə yox olacaq, Pislərin kökü kəsiləcək.
39 Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
Salehlərin qurtuluşu Rəbdəndir, Dar gündə onlara pənah yeridir.
40 Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.
Rəbb onların imdadına çatır, Onları qurtarıb pislərin əlindən alır, Çünki onlar Rəbbə pənah aparır.