< Zsoltárok 34 >
1 Dávidtól, midőn elváltoztatta az eszét Abímélek előtt, és az őt elűzte, és elment. Hadd áldom az Örökkévalót minden időben, állandóan dicsérete a szájamban.
David cum inmutavit vultum suum coram Abimelech et dimisit eum et abiit benedicam Dominum in omni tempore semper laus eius in ore meo
2 Az Örökkévalóval dicsekszik lelkem, hallják az alázatosak és örüljenek.
in Domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentur
3 Mondjátok nagynak az Örökkévalót velem együtt, s hadd magasztaljuk nevét egyetemben!
magnificate Dominum mecum et exaltemus nomen eius in id ipsum
4 Kerestem az Örökkévalót és meghallgatott engem, s minden félelmemből megmentett.
exquisivi Dominum et exaudivit me et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me
5 Hozzá tekintettek föl és ragyogtak, s arczuk el nem pirulhat.
accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentur
6 Ez az a szegény, ki felkiáltott, s az Örökkévaló hallotta, és mind a szorongásaiból megaegítotte.
iste pauper clamavit et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum
7 Táborozik az Örökkévaló angyala az ő tisztelől hörül, és kiszabadítja őket.
vallabit angelus Domini in circuitu timentium eum et eripiet eos
8 Érezzétek meg és lássátek, hogy jó az Örökkévaló; boldog a férfi, ki menedéket talál benne!
gustate et videte quoniam suavis est Dominus beatus vir qui sperat in eo
9 Féljétek az Örökkévalót, szentjei ti, mert nincs hiánya tisztelőinek.
timete Dominum omnes sancti eius quoniam non est inopia timentibus eum
10 Fiatal oroszlánok hoplaltak és éheztek, de kik az Órölikévalót keresik, nincsenek híján semmi jónak.
divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono diapsalma
11 Jertek, fiúk, hallgassatok reám, istenfélelemre tanítlak meg.
venite filii audite me timorem Domini docebo vos
12 Ki az az ember, ki életet kiván, szereti élte napjait, hogy jót lásson?
quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bonos
13 Óvd meg nyelvedet a rossztól és ajkaidat csalárd beszédtől;
prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolum
14 távozz a rossztól s tégy jót, keresd a békét és törekedjél rája.
deverte a malo et fac bonum inquire pacem et persequere eam
15 Az Örökkévaló szemei az igazak felé fordulnak, és fülei az ő fohászkodásuk felé.
oculi Domini super iustos et aures eius in precem eorum
16 Az Örökkévaló arcza a gonoszok ellen fordul, hogy kiírtsa a földről emléküket.
facies Domini super facientes mala ut perdat de terra memoriam eorum
17 Kiáltottak s az Örökkévaló hallotta, s mind a szorongásaikból megmentette őket.
clamaverunt iusti et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos
18 Közel van az Örökkévaló a megtört szívűekhez, és a zúzott lelkűeket megsegíti.
iuxta est Dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabit
19 Sok az igaznak a baja, de mindnyájából megmenti az Örökkévaló.
multae tribulationes iustorum et de omnibus his liberavit eos
20 Megőrzi mind a csontjait, egy sem törik meg azok közül.
Dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretur
21 Megöli a rosszaság a gonoszt, és az igaznak gyűlölői majd bűnhődnek.
mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquent
22 Megváltja az Örökkévaló szolgáinak lelkét és nem bűnhődnek mind, a kik menedéket keresnek benne.
redimet Dominus animas servorum suorum et non delinquent omnes qui sperant in eum