< Zsoltárok 34 >
1 Dávidtól, midőn elváltoztatta az eszét Abímélek előtt, és az őt elűzte, és elment. Hadd áldom az Örökkévalót minden időben, állandóan dicsérete a szájamban.
ダビデ、アビメレクのまへにて狂へる状をなし逐れていでさりしときに作れるうた われつねにヱホバを祝ひまつらんその頌詞はわが口にたえじ
2 Az Örökkévalóval dicsekszik lelkem, hallják az alázatosak és örüljenek.
わがたましひはヱホバによりて誇らん 謙だるものは之をききてよろこばん
3 Mondjátok nagynak az Örökkévalót velem együtt, s hadd magasztaljuk nevét egyetemben!
われとともにヱホバを崇めよ われらともにその名をあげたたへん
4 Kerestem az Örökkévalót és meghallgatott engem, s minden félelmemből megmentett.
われヱホバを尋ねたればヱホバわれにこたへ我をもろもろの畏懼よりたすけいだしたまへり
5 Hozzá tekintettek föl és ragyogtak, s arczuk el nem pirulhat.
かれらヱホバを仰ぎのぞみて光をかうぶれり かれらの面ははぢあからむことなし
6 Ez az a szegény, ki felkiáltott, s az Örökkévaló hallotta, és mind a szorongásaiból megaegítotte.
この苦しむもの叫びたればヱホバこれをきき そのすべての患難よりすくひいだしたまへり
7 Táborozik az Örökkévaló angyala az ő tisztelől hörül, és kiszabadítja őket.
ヱホバの使者はヱホバをおそるる者のまはりに営をつらねてこれを援く
8 Érezzétek meg és lássátek, hogy jó az Örökkévaló; boldog a férfi, ki menedéket talál benne!
なんぢらヱホバの恩恵ふかきを嘗ひしれ ヱホバによりたのむ者はさいはひなり
9 Féljétek az Örökkévalót, szentjei ti, mert nincs hiánya tisztelőinek.
ヱホバの聖徒よヱホバを畏れよヱホバをおそるるものには乏しきことなければなり
10 Fiatal oroszlánok hoplaltak és éheztek, de kik az Órölikévalót keresik, nincsenek híján semmi jónak.
わかき獅はともしくして饑ることあり されどヱホバをたづぬるものは嘉物にかくることあらじ
11 Jertek, fiúk, hallgassatok reám, istenfélelemre tanítlak meg.
子よきたりて我にきけ われヱホバを畏るべきことを汝等にをしへん
12 Ki az az ember, ki életet kiván, szereti élte napjait, hogy jót lásson?
福祉をみんがために生命をしたひ存へんことをこのむ者はたれぞや
13 Óvd meg nyelvedet a rossztól és ajkaidat csalárd beszédtől;
なんぢの舌をおさへて惡につかしめず なんぢの口唇をおさへて虚偽をいはざらしめよ
14 távozz a rossztól s tégy jót, keresd a békét és törekedjél rája.
惡をはなれて善をおこなひ和睦をもとめて切にこのことを勉めよ
15 Az Örökkévaló szemei az igazak felé fordulnak, és fülei az ő fohászkodásuk felé.
ヱホバの目はただしきものをかへりみ その耳はかれらの号呼にかたぶく
16 Az Örökkévaló arcza a gonoszok ellen fordul, hogy kiírtsa a földről emléküket.
ヱホバの聖顔はあくをなす者にむかひてその跡を地より断滅したまふ
17 Kiáltottak s az Örökkévaló hallotta, s mind a szorongásaikból megmentette őket.
義者さけびたれぱヱホバ之をききてそのすべての患難よりたすけいだしたまへり
18 Közel van az Örökkévaló a megtört szívűekhez, és a zúzott lelkűeket megsegíti.
ヱホバは心のいたみかなしめる者にちかく在してたましひの悔頽れたるものをすくひたまふ
19 Sok az igaznak a baja, de mindnyájából megmenti az Örökkévaló.
ただしきものは患難おほし されどヱホバはみなその中よりたすけいだしたまふ
20 Megőrzi mind a csontjait, egy sem törik meg azok közül.
ヱホバはかれがすべての骨をまもりたまふ その一つだに折らるることなし
21 Megöli a rosszaság a gonoszt, és az igaznak gyűlölői majd bűnhődnek.
惡はあしきものをころさん 義人をにくむものは刑なはるべし
22 Megváltja az Örökkévaló szolgáinak lelkét és nem bűnhődnek mind, a kik menedéket keresnek benne.
ヱホバはその僕等のたましひを贖ひたまふ ヱホバに依頼むものは一人だにつみなはるることなからん