< Zsoltárok 33 >
1 Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
2 Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
3 énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
4 Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
5 Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
6 Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
7 Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
8 Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
9 Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
10 Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
11 Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
12 Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
13 Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
14 székének helyéből nézett a föld minden lakóira
Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
15 ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
16 Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
17 hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
18 Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
19 hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
20 Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
21 mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
22 Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!
Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.