< Zsoltárok 33 >
1 Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
3 énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
4 Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
5 Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
8 Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
9 Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
10 Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
11 Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
12 Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
14 székének helyéből nézett a föld minden lakóira
Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
15 ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
16 Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
17 hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
18 Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
19 hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
20 Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
22 Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!
Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.