< Zsoltárok 33 >
1 Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2 Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
Sing to him a new song. Play skilfully with a shout of joy!
4 Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
6 Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
7 Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 székének helyéből nézett a föld minden lakóira
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
19 hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
21 mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.