< Zsoltárok 33 >
1 Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
2 Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
3 énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
4 Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
5 Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
6 Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
7 Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
8 Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
9 Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
10 Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
11 Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
12 Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
13 Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
14 székének helyéből nézett a föld minden lakóira
from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
15 ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
16 Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
17 hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
18 Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
19 hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
20 Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
21 mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
22 Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!
Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].