< Zsoltárok 29 >

1 Zsoltár Dávidtól. Adjatok az Örökkévalónak, istenfiak ti, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és hatalmat!
A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
2 Adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, boruljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben!
Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
3 Az Örökkévaló hangja a vizek fölött: a dicsőség istene mennydörög, az Örökkévaló nagy vizek fölött.
The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
4 Az Örökkévaló hangja erővel, az Örökkévaló hangja díszszel;
The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
5 az Örökkévaló hangja czédrusokat tör, összetörte az Örökkévaló a Libánon czédrusait;
The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
6 szökdeltette őket, mint a borjú, a Libánont és Szirjónt, mint a reémek fia.
He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
7 az Örökkévaló hangja tűzlángokat hasít.
The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
8 Az Örökkévaló hangja megreszketteti a pusztát, megreszketteti a Örökkévaló Kádés pusztáját.
The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
9 Az Örökkévaló hangja szarvasünőket vajudtat és lehánt erdőket – templomában pedig mindnyája szól: Dicsőség!
The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
10 Az Örökkévaló a vízözönkor trónra űlt, űl is az Örökkévaló mint király örökké.
The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
11 Az Örökkévaló hatalmat adjon népének, az Örökkévaló áldja meg népét békével.
The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.

< Zsoltárok 29 >