< Zsoltárok 26 >

1 Dávidtól. Szerezz jogot nekem, Örökkévaló, mert én gáncstalanságomban jártam és az Örökkévalóban bíztam, nem ingok meg.
In finem. Psalmus David. [Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
2 Vizsgálj engem, Örökkévaló, és kísérts meg, próbáld ki veséimet és szívemet.
Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum.
3 Mert szereteted szemeim előtt van és járok a te igazságodban.
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
4 Nem ültem hamisság embereivel és alattomosokhoz nem mentem be.
Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
5 Gyűlölöm a gonosztevők gyülekezetét és gonoszokkal nem ülök.
Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
6 Tisztaságban mosom kezeimet, hogy körüljárhassam oltárodat, Örökkévaló,
Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine:
7 hogy hallassam a hála hangját és hogy elbeszéljem mind a csodatotteidet
ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
8 Örökkévaló, szeretem házad hajlékát és dicsőséged lakásának helyét.
Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
9 Ne vedd el vétkesekkel lelkemet és a vérontás embereivel éltemet,
Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
10 a kiknek kezeiben gazság van és jobbjuk telve megvesztegetéssel!
in quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus.
11 De én gáncstalanságomban járok: válts meg és kegyelmezz nekem.
Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me, et miserere mei.
12 Lábam egyenes helyen áll; gyülekezetekben áldom az Örökkévalót.
Pes meus stetit in directo; in ecclesiis benedicam te, Domine.]

< Zsoltárok 26 >