< Zsoltárok 26 >

1 Dávidtól. Szerezz jogot nekem, Örökkévaló, mert én gáncstalanságomban jártam és az Örökkévalóban bíztam, nem ingok meg.
A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
2 Vizsgálj engem, Örökkévaló, és kísérts meg, próbáld ki veséimet és szívemet.
Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
3 Mert szereteted szemeim előtt van és járok a te igazságodban.
For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
4 Nem ültem hamisság embereivel és alattomosokhoz nem mentem be.
I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
5 Gyűlölöm a gonosztevők gyülekezetét és gonoszokkal nem ülök.
I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
6 Tisztaságban mosom kezeimet, hogy körüljárhassam oltárodat, Örökkévaló,
I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
7 hogy hallassam a hála hangját és hogy elbeszéljem mind a csodatotteidet
That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
8 Örökkévaló, szeretem házad hajlékát és dicsőséged lakásának helyét.
O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Ne vedd el vétkesekkel lelkemet és a vérontás embereivel éltemet,
Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
10 a kiknek kezeiben gazság van és jobbjuk telve megvesztegetéssel!
In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
11 De én gáncstalanságomban járok: válts meg és kegyelmezz nekem.
But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
12 Lábam egyenes helyen áll; gyülekezetekben áldom az Örökkévalót.
My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.

< Zsoltárok 26 >