< Zsoltárok 25 >

1 Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
De David. A Ti, Yahvé, Dios mío, elevo mi alma;
2 Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
en Ti confío, no sea yo confundido; no se gocen a costa mía mis enemigos.
3 Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
No, ninguno que espera en Ti es confundido. Confundido queda el que locamente se aparta de Ti.
4 Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
Muéstrame tus caminos, oh Yahvé, indícame tus sendas;
5 járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
condúceme a tu verdad e instrúyeme, porque Tú eres el Dios que me salva, y estoy siempre esperándote.
6 Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
Acuérdate, Yahvé, de tus misericordias, y de tus bondades de todos los tiempos.
7 Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
No recuerdes los pecados de mi mocedad, [ni mis ofensas]; según tu benevolencia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Yahvé.
8 Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
Yahvé es benigno y es recto; por eso da a los pecadores una ley para el camino;
9 Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
guía en la justicia a los humildes, y amaestra a los dóciles en sus vías.
10 Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
Todos los caminos de Yahvé son misericordia y fidelidad para cuantos buscan su alianza y sus disposiciones.
11 Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
Por la gloria de tu Nombre, oh Yahvé, Tú perdonarás mi culpa, aunque es muy grande.
12 Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
¿Hay algún hombre que tema a Yahvé? A ese le mostrará Él qué senda elegir;
13 Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
reposará su alma rodeada de bienes, y su descendencia poseerá la tierra.
14 Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
Yahvé concede intimidad familiar a los que le temen; les da a conocer (las promesas de) su alianza.
15 Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
Mis ojos están siempre puestos en Yahvé porque Él saca mis pies del lazo.
16 Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
Mírame Tú y tenme lástima, porque soy miserable y estoy solo.
17 Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
Ensancha mi corazón angustiado, sácame de mis estrecheces.
18 Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
Mira que estoy cargado y agobiado, y perdona Tú todos mis delitos.
19 Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
Repara en mis enemigos, porque son muchos y me odian con odio feroz.
20 Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
Cuida Tú mi alma y sálvame; no tenga yo que sonrojarme de haber acudido a Ti.
21 Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
Los íntegros y justos están unidos conmigo, porque espero en Ti.
22 Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!
Oh Yahvé, libra a Israel de todas sus tribulaciones.

< Zsoltárok 25 >