< Zsoltárok 25 >
1 Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
3 Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
4 Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
5 járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
6 Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
7 Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
8 Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
9 Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
10 Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
11 Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
12 Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
13 Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
14 Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
15 Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
16 Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
17 Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
18 Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
19 Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
20 Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
21 Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
22 Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!
Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.