< Zsoltárok 25 >
1 Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
2 Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
3 Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
4 Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
5 járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
6 Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
7 Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
8 Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
9 Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
10 Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
11 Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
12 Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
13 Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
14 Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
15 Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
17 Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
18 Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
19 Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
20 Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
21 Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
22 Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!
하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서