< Zsoltárok 25 >

1 Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
De David. Vers toi, Eternel, j’élève mon âme!
2 Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
Mon Dieu! en toi je me confie, que je ne sois pas déçu! Que mes ennemis ne triomphent pas de moi!
3 Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
Aussi bien, ceux qui espèrent en toi n’ont pas à rougir; seuls rougiront ceux qui, gratuitement, se montrent perfides.
4 Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
Fais-moi connaître tes voies, ô Seigneur! Enseigne-moi tes sentiers.
5 járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
Dirige-moi dans ta vérité, instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut: en toi j’espère tout le temps.
6 Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
Souviens-toi, Eternel, de tes bontés et de tes grâces, car elles existent de toute éternité.
7 Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
Les erreurs de ma jeunesse, mes fautes, oublie-les; souviens-toi seulement de moi selon ta miséricorde, pour l’amour de ta bonté, ô Seigneur!
8 Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
L’Eternel est bon et droit, aussi montre-t-il aux pécheurs le vrai chemin.
9 Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
Il dirige les humbles dans le bon droit, et enseigne sa voie aux misérables.
10 Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
Toutes les voies de l’Eternel sont grâce et bienveillance, pour ceux qui respectent son alliance et ses statuts.
11 Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
En faveur de ton nom, Seigneur, pardonne mon iniquité, si grande qu’elle puisse être.
12 Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
Quel est l’homme qui craint l’Eternel? Il le guidera dans le chemin qui a sa préférence.
13 Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
Son âme vivra au sein du bonheur, et sa postérité prendra possession du pays.
14 Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
L’Eternel communique ses mystères à ses adorateurs, il leur révèle son alliance.
15 Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
Constamment mes yeux se dirigent vers le Seigneur, car c’est lui qui dégage mes pieds du filet.
16 Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
Tourne-toi vers moi et prends-moi en pitié, car je suis isolé et pauvre.
17 Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
Que les angoisses qui serrent mon cœur se relâchent! Délivre-moi de mes tourments.
18 Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
Vois ma misère et mes peines, fais disparaître tous mes péchés.
19 Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
Vois mes ennemis, comme ils sont nombreux, et comme ils me poursuivent d’une haine violente.
20 Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
Protège mon âme et sauve-moi; que je ne sois pas confondu, moi qui m’abrite en toi.
21 Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
Que la loyauté et la droiture soient ma sauvegarde! Car j’ai mis mon espoir en toi.
22 Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!
O Dieu! Délivre Israël de toutes ses détresses.

< Zsoltárok 25 >