< Zsoltárok 25 >

1 Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
to/for David to(wards) you LORD soul my to lift: trust
2 Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
God my in/on/with you to trust not be ashamed not to rejoice enemy my to/for me
3 Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
also all to await you not be ashamed be ashamed [the] to act treacherously emptily
4 Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
way: conduct your LORD to know me way your to learn: teach me
5 járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
to tread me in/on/with truth: true your and to learn: teach me for you(m. s.) God salvation my [obj] you to await all [the] day
6 Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
to remember compassion your LORD and kindness your for from forever: antiquity they(masc.)
7 Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
sin youth my and transgression my not to remember like/as kindness your to remember to/for me you(m. s.) because goodness your LORD
8 Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
pleasant and upright LORD upon so to show sinner in/on/with way: conduct
9 Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
to tread poor in/on/with justice and to learn: teach poor way: conduct his
10 Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
all way LORD kindness and truth: faithful to/for to watch covenant his and testimony his
11 Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
because name your LORD and to forgive to/for iniquity: crime my for many he/she/it
12 Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
who? this [the] man afraid LORD to show him in/on/with way: conduct to choose
13 Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
soul his in/on/with good to lodge and seed: children his to possess: possess land: country/planet
14 Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
counsel LORD to/for afraid his and covenant his to/for to know them
15 Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
eye my continually to(wards) LORD for he/she/it to come out: send from net foot my
16 Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
to turn to(wards) me and be gracious me for only and afflicted I
17 Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
distress heart my to enlarge from distress my to come out: send me
18 Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
to see: examine affliction my and trouble my and to lift: forgive to/for all sin my
19 Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
to see: examine enemy my for to multiply and hating violence to hate me
20 Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
to keep: guard [emph?] soul my and to rescue me not be ashamed for to seek refuge in/on/with you
21 Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
integrity and uprightness to watch me for to await you (LORD *X*)
22 Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!
to ransom God [obj] Israel from all distress his

< Zsoltárok 25 >