< Zsoltárok 25 >

1 Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
2 Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
3 Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
4 Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
5 járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
6 Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
7 Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
8 Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
9 Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
He guides the humble in what is right and teaches them His way.
10 Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
11 Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
12 Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
13 Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
14 Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
15 Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
16 Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
17 Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
The troubles of my heart increase; free me from my distress.
18 Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
19 Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
20 Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
21 Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
22 Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!
Redeem Israel, O God, from all its distress.

< Zsoltárok 25 >