< Zsoltárok 25 >

1 Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
Davidov. ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
2 Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
3 Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
4 Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
5 járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: VAU u tebe se pouzdajem svagda.
6 Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
7 Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
8 Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
9 Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
10 Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
11 Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
12 Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
13 Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
14 Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
15 Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
16 Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
17 Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
18 Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
19 Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
20 Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
21 Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
22 Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!
Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.

< Zsoltárok 25 >