< Zsoltárok 24 >

1 Dávidtól zsoltár. Az Örökkévalóé a föld és teljessége, a világ és a benne – lakók.
Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt.
2 Mert ő tengerek mellé alapitotta és folyamok mellé szilárdította meg.
Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.
3 Ki mehet fel az Örökkévaló hegyére, és ki állhat meg az ő szent helyén?
Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
4 A tiszta hezű és tisztúlt szivű, a ki hamisságra nem adta rá lelkét és nem esküdött csalás végett.
Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich:
5 Áldást nyer majd az Örökkévalótól és iga. zságot üdvössége Istenétől.
der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
6 Ez a hozzáfordúlóknak nemzedéke: az arczodat keresők Jákób. Széla.
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. (Sela)
7 Emeljétek, ti kapúk, fejeteket és emelhedjetek, ti ősrégi ajtók, hogy bevonuljon a dicsőség királya!
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
8 Ki az, a dicsőség királya? Az Örökkévaló hatalmas és hős; az Örökkévaló a karcznak hőse.
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.
9 Emeljétek, ti kapúk, fejeiteket, emeljétek ti ősrégi ajtók, hogy bevonuljon a dicsőség királya!
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
10 Kicsoda az, a dicsőség királya? Az Örökkévaló, a seregek ura, ő a dicsőség királya! Széla.
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth; er ist der König der Ehren. (Sela)

< Zsoltárok 24 >