< Zsoltárok 24 >
1 Dávidtól zsoltár. Az Örökkévalóé a föld és teljessége, a világ és a benne – lakók.
Psaume de David. La terre appartient à l'Eternel, avec tout ce qui est en elle, la terre habitable, et ceux qui y habitent.
2 Mert ő tengerek mellé alapitotta és folyamok mellé szilárdította meg.
Car il l'a fondée sur les mers, et l'a posée sur les fleuves.
3 Ki mehet fel az Örökkévaló hegyére, és ki állhat meg az ő szent helyén?
Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Eternel? et qui est-ce qui demeurera dans le lieu de sa sainteté?
4 A tiszta hezű és tisztúlt szivű, a ki hamisságra nem adta rá lelkét és nem esküdött csalás végett.
Ce sera l'homme qui a les mains pures et le cœur net, qui n'aspire point de son âme à la fausseté, et qui ne jure point en tromperie.
5 Áldást nyer majd az Örökkévalótól és iga. zságot üdvössége Istenétől.
Il recevra bénédiction de l'Eternel, et justice de Dieu son Sauveur.
6 Ez a hozzáfordúlóknak nemzedéke: az arczodat keresők Jákób. Széla.
Tels sont ceux qui l'invoquent, ceux qui cherchent ta face en Jacob: (Sélah)
7 Emeljétek, ti kapúk, fejeteket és emelhedjetek, ti ősrégi ajtók, hogy bevonuljon a dicsőség királya!
Portes, élevez vos linteaux, et vous portes éternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera.
8 Ki az, a dicsőség királya? Az Örökkévaló hatalmas és hős; az Örökkévaló a karcznak hőse.
Qui est ce Roi de gloire? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille.
9 Emeljétek, ti kapúk, fejeiteket, emeljétek ti ősrégi ajtók, hogy bevonuljon a dicsőség királya!
Portes, élevez vos linteaux, élevez-les aussi, vous portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
10 Kicsoda az, a dicsőség királya? Az Örökkévaló, a seregek ura, ő a dicsőség királya! Széla.
Qui est ce Roi de gloire? L'Eternel des armées; c'est lui qui est le Roi de gloire: (Sélah)