< Zsoltárok 20 >

1 A karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Hallgasson meg téged az Örökkévaló a szorultság napján, ótalmazzon téged Jákób Istenének neve;
To victorie, the salm of Dauid. The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
2 küldje segítségedet a szentélyből, és Cziónból támogasson téged!
Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
3 Emlékezzék meg mind a lisztáldozatidról és égőáldozatodat kövérnek fogadja! Széla.
Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
4 Adjon neked szíved szerint, és minden tanácsodat teljesítse.
Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
5 Hadd ujjongunk segítségedben, és Istenünk nevében emelünk zászlót; teljesítse az Őrökkévaló mind a kérelmeidet!
We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
6 Most tudom, hogy megsegítotte az Örökkévaló az ő fölkentjét, meghallgatja őt szent egeiből segítő jobbjának hatalmas tetteivel.
The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
7 Ezek a szekérhaddal, azok a lovakkal – de mi az Örökkévalónak, Istenünknek nevét emlegetjük.
Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
8 Ők görnyedtek és elestek, de mi fölkeltünk és fennmaradtunk.
Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
9 Örökkévaló, segíts! A király hallgasson meg bennünket, a mely napon felkiáltunk.
Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.

< Zsoltárok 20 >