< Zsoltárok 18 >

1 A karmesternek. Az Örökkévaló szolgájától, Dávidtól; a ki elmondta az Örökkévalónak ez ének szavait, a mely napon megmentette őt az Örökkévaló mind az ellenségei kezéből és Sául kezéből. Mondta: Szeretlek, Örökkévaló, én erőm!
Mai marelui muzician, un psalm al lui David, servitorul DOMNULUI, care a spus DOMNULUI cuvintele acestei cântări în ziua în care DOMNUL l-a eliberat din mâna tuturor dușmanilor săi și din mâna lui Saul, și a spus: Te voi iubi, DOAMNE, tăria mea.
2 Az Örökkévaló szírtem és váram és megszabadítóm, Istenem, sziklám, kiben menedékem van, paizsom, üdvöm szarúja, mentsváram!
DOMNUL este stânca mea și fortăreața mea și eliberatorul meu; Dumnezeul meu, tăria mea, în care mă voi încrede; pavăza mea și cornul salvării mele și turnul meu înalt.
3 A dicséretest szólítom, az Örökkévalót, és elleneimtől megsegíttetem.
Voi chema pe DOMNUL, care este demn de laudă, astfel voi fi salvat din mâna dușmanilor mei.
4 Körülfogtak halálnak kötelei, vésznek árjai ijesztettek;
Întristările morții m-au încercuit și potopurile de oameni neevlavioși m-au înspăimântat.
5 alvilágnak kötelei környékeztek, elém kerültek a halálnak tőrei. (Sheol h7585)
Întristările iadului m-au încercuit, capcanele morții m-au întâmpinat. (Sheol h7585)
6 Szorultságomban szólítom az Örökkévalót és Istenemhez fohászkodom; hallja templomából szavamat, fohászom eléje jut, füleibe.
În strâmtorarea mea l-am chemat pe DOMNUL și am strigat către Dumnezeul meu; el mi-a auzit vocea din templul său și strigătul meu a ajuns înaintea lui, în urechile lui.
7 Ingott, rengett a föld, a hegyek alapjai megreszkettek, meginogtak, mert haragra lobbant.
Atunci pământul s-a zguduit și s-a cutremurat, temeliile munților de asemenea s-au mișcat și s-au zguduit, pentru că s-a înfuriat.
8 Füst szállott fel orrából és tűz emésztett a szájából, parázs izzott belőle.
Un fum s-a înălțat din nările lui și foc mistuia din gura lui, cărbuni s-au aprins prin el.
9 meghajtotta az eget és leszállt, s ködhomály lábai alatt.
El de asemenea a aplecat cerurile și a coborât, și întuneric era sub picioarele lui.
10 Kérubra űlt és repült; suhant a szélnek szárnyain.
Și călărea pe un heruvim și zbura; da, el zbura pe aripile vântului.
11 Sötétséget tett rejtekévé, maga körül sátoráúl, vizek sötétjét, fellegek sűrűjét.
A făcut întunericul locul lui tainic, cortul lui de jur împrejurul lui erau ape întunecoase și nori groși ai cerurilor.
12 A fénytől őelőtte elvonúltak felhői – jégeső és tűzparazsak.
La strălucirea dinaintea sa, norii lui groși au trecut; grindină și cărbuni de foc.
13 Égben dörgött az Örökkévaló, s a legfelsőbb adja hangját – jégesőt és tűzparazsat.
DOMNUL de asemenea a tunat în ceruri și cel Preaînalt a dat drumul vocii sale; grindină și cărbuni de foc.
14 Küldte nyilait és szétszórta őket, villámokat lőtt és megzavarta őket.
Da, și-a trimis săgețile și i-a împrăștiat; și a aruncat fulgere și i-a învins.
15 Meglátszottak a vizeknek medrei, feltárúltak a vi1ág alapjai, dorgálásodtól, oh Örökkévaló, orrod fuvallatának leheletétől.
Atunci s-au văzut albiile apelor și temeliile lumii s-au dezgolit la mustrarea ta, DOAMNE, la pufnirea suflării nărilor tale.
16 Lenyúl a magasból, megfog engem, kihúz engem nagy vizekből.
El a trimis din înalt, m-a luat, m-a scos din multe ape.
17 Megment hatalmas ellenemtől, és gyűlölőimtől, mert erősbek nálam.
M-a eliberat de dușmanul meu puternic și de cei ce m-au urât, fiindcă erau prea puternici pentru mine.
18 Elém törtek balsorsom napján, de az Örökkévaló támaszom volt.
M-au întâmpinat în ziua nenorocirii mele, dar DOMNUL a fost sprijinul meu.
19 Kivezetett engem tágas térre, kiragadott, mert kedvelt engem.
M-a dus de asemenea într-un loc larg; m-a eliberat, pentru că a găsit plăcere în mine.
20 Cselekszik velem az Örökkévaló igazságom szerint, kezeim tisztasága szerint viszonoz nekem.
DOMNUL m-a răsplătit conform dreptății mele, mi-a întors conform curăției mâinilor mele.
21 Mert megőriztem az Örökkévaló útjait és nem tértem el gonoszúl Istenemtől;
Pentru că am ținut căile DOMNULUI și nu m-am abătut cu stricăciune de la Dumnezeul meu.
22 mert ítéletei mind előttem vannak, és törvényeit nem távolítom el magamtól.
Pentru că toate judecățile lui au fost înaintea mea și statutele lui, nu le-am pus deoparte de la mine.
23 Gáncstalan voltam ő vele: őrizkedtem bűnömtől.
Am fost de asemenea integru înaintea lui și m-am păzit de nelegiuirea mea.
24 S viszonzott nekem az Örökkévaló igazságom szerint, kezeim tisztasága szerint szemei előtt.
De aceea DOMNUL mi-a întors conform dreptății mele, conform curăției mâinilor mele înaintea ochilor săi.
25 Kegyessel kegyesen bánsz, gáncstalan férfiúval gáncstalanúl;
Cu cel milos te vei arăta milos, cu un om integru te vei arăta integru.
26 megtisztúlttal tisztán bánsz, fonákkal ferdén.
Cu cel pur te vei arăta pur și cu cel pervers te vei arăta pervers.
27 Mert te a szegény népet megsegíted és a büszke szemeket leslázod.
Fiindcă vei salva poporul chinuit, dar vei înjosi priviri trufașe.
28 Mert te világíttatod mécsesemet, az Örökkévaló, én Istenem fénynyé teszi sötétségemet.
Fiindcă vei aprinde candela mea, DOMNUL Dumnezeul meu îmi va lumina întunericul.
29 Mert veled rohanok meg csapatot, s Istenemmel ugrok fel falra.
Căci cu tine am alergat asupra unei cete și cu Dumnezeul meu am sărit peste zid.
30 Az Isten – gáncstalan az útja, az Örökkévaló szava salaktalan, paizsa ő mind a benne menedéket keresőknek.
Cât despre Dumnezeu, calea lui este desăvârșită, cuvântul DOMNULUI este încercat; el este o pavăză pentru toți cei ce se încred în el.
31 Mert ki Isten az Örökkévalón kívűl, és ki a szikla Istenünkön kívűl.
Căci cine este Dumnezeu în afară de DOMNUL? Și cine este o stâncă în afară de Dumnezeul nostru?
32 Az Isten az, ki felövez engem erővel, és gáncstalanná tette útamat.
Dumnezeu este cel ce mă încinge cu tărie și îmi face calea desăvârșită.
33 Olyanná teszi lábaimat, mint az őzök, állnom enged magaslataimon.
El îmi face picioarele ca ale căprioarei și mă așază pe locurile mele înalte.
34 Karczra tanítja kezeimet, hogy érczíjjat ragadjanak karjaim.
Îmi deprinde mâinile la război, ca brațele mele să frângă un arc de oțel.
35 Adtad nekem üdvödnek paizsát, jobbod támaszt engem, és nagygyá tesz a nyájasságod.
Tu de asemenea mi-ai dat scutul salvării tale și mâna ta dreaptă m-a ținut sus și bunătatea ta m-a făcut mare.
36 Kitágítod léptemet én alattam, hogy meg ne tántorodjanak a bokáim.
Mi-ai lărgit pașii sub mine, încât picioarele mele nu au alunecat.
37 Üldözöm ellenségeimet és útolérem, vissza se térek, míg el nem pusztítottam őket.
Am urmărit pe dușmanii mei și i-am ajuns și nu m-am întors înapoi până ce nu au fost mistuiți.
38 Szétzúzom őket, hogy föl sem kelhetnek, elhullanak lábaim alatt.
I-am rănit încât nu erau în stare să se ridice; sunt căzuți sub picioarele mele.
39 Felöveztél erővel a karczra, legörnyeszted támadóimat alattam.
Fiindcă m-ai încins cu tărie pentru bătălie, ai supus sub mine pe cei ce s-au ridicat împotriva mea.
40 Ellenségeimet háttal fordítottad felém, gyűlölőimet, hogy megsemmítsem.
Mi-ai dat de asemenea gâturile dușmanilor mei, ca să îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.
41 Fohászkodnak, de nincs segítő, az Örökkévalóhoz, de nem hallgatta meg őket.
Au strigat, dar nu era nimeni să îi salveze, către DOMNUL, dar nu le-a răspuns.
42 Szétmorzsolom őket, mint port szél előtt, mint utczák sarát, kiürítem őket.
Atunci i-am pisat mărunt ca țărâna înaintea vântului, i-am aruncat precum pământul pe străzi.
43 Megszabadítottál népnek küzdelmeitől, teszel engem nemzetek fejévé, nem-ismertem nép szolgál engem.
M-ai scăpat de luptele poporului; și m-ai făcut capul păgânilor, un popor pe care nu l-am cunoscut mă va servi.
44 Fülhallásra engednek nekem, külföldnek fiai hízelegnek nekem.
Imediat ce aud de mine, vor asculta de mine, străinii mi se vor supune.
45 Külföldnek fiai ellankadnak, remegve jönnek zárt helyeikből.
Străinii se vor ofili și de teamă vor ieși din locurile lor închise.
46 Él az Örökkévaló, áldva legyen a sziklám, magasztaltassék üdvöm Istene;
DOMNUL trăiește; și binecuvântată fie stânca mea; și să fie înălțat Dumnezeul salvării mele.
47 az Isten, ki nékem megtorlást enged és népeket alám hódoltat,
Dumnezeu este cel ce îmi face dreptate și supune popoarele sub mine.
48 megszabadít ellenségeimtől, támadóim közül is fölemelsz, erőszaknak emberétől megmentesz.
Mă scoate din mâna dușmanilor mei, da, tu mă înalți deasupra celor ce se ridică împotriva mea; m-ai eliberat din mâna omului violent.
49 Azért magasztallak a nemzetek közt, oh Örökkévaló, és nevednek hadd dallok;
De aceea îți voi aduce mulțumiri, DOAMNE, printre păgâni, și voi cânta laude numelui tău.
50 ki nagygyá teszi királyának segítségét és kegyet mível fölkentjével, Dáviddal és magzatjával örökké.
Mare eliberare dă împăratului său; și arată milă unsului său, lui David și seminței lui, pentru totdeauna.

< Zsoltárok 18 >