< Zsoltárok 17 >
1 Ima Dávidtól. Hallgass, Örökkévaló, igazsággal, figyelj fohászkodásomra, figyelmezz imádságomra nem csalárd ajkakból!
A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer— it comes from lips free of deceit.
2 Te tőled eredjen ítéletem; szemeid az egyenességet nézik.
May my vindication come from Your presence; may Your eyes see what is right.
3 Megvizsgáltad szívemet, gondoltál rám éjjel, kipróbáltál, nem találtál gonosz gondolatot bennem, szájamon sem lépett át.
You have tried my heart; You have visited me in the night. You have tested me and found no evil; I have resolved not to sin with my mouth.
4 Emberek cselekvéseinél, ajkaid igéje által, őrizkedtem az erőszakosnak ösvényeitől;
As for the deeds of men— by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent.
5 követték lépteim nyomdokaidat, nem tántorogtak 1ábaim.
My steps have held to Your paths; my feet have not slipped.
6 Én szólítottalak, mert meghallgatsz engem, Isten, hajtsd füledet felém, halljad beszédemet.
I call on You, O God, for You will answer me. Incline Your ear to me; hear my words.
7 Csodálatosan míveld kegyeidet, te, a ki segíted azokat, kik támadók elől jobbodban keresnek menedéket.
Show the wonders of Your loving devotion, You who save by Your right hand those who seek refuge from their foes.
8 Őrizz meg engem, mint a szemnek fényét, szárnyaid árnyékában rejts el engem,
Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
9 a gonoszok elől, kik engem pusztítottak, ellenségeimtől, kik dühvel körülfognak engem.
from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
10 Hájukban eltompultak, szájukkal gőgösen beszéltek.
They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
11 Lépteinkben mostan körülvettek minket, szemeiket irányozzák, hogy földre terítsenek.
They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,
12 Hasonló ő az oroszlánhoz, mely ragadozni vágyik, fiatal oroszlánhoz, mely rejtekben ül.
like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.
13 Kelj föl, Örökkévaló, szállj vele szembe, görnyeszd le őt, szabadítsd ki lelkemet a. gonosztól kardoddal,
Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
14 emberektől kezeddel, oh Örökkévaló, a világ embereitől; részök van az életben, kincseddel megtöltöd a hasukat; jól laknak fiakkal és hagyják vagyonukat gyermekeiknek.
from such men, O LORD, by Your hand— from men of the world whose portion is in this life. May You fill the bellies of Your treasured ones and satisfy their sons, so they leave their abundance to their children.
15 Én- igazságban hadd látom színedet, hadd lakom jól ébredéskor alakoddal.
As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.