< Zsoltárok 148 >

1 Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévalót az égből, dicsérjétek a magasságban!
Alleluia. Laudate Dominum de cælis: laudate eum in excelsis.
2 Dicsérjétek mind az ő angyalai, dicsérjétek mind az ő seregei!
Laudate eum omnes angeli eius: laudate eum omnes virtutes eius.
3 Dicsérjétek, nap és hold, dicsérjétek mind a világitó csillagok!
Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellæ, et lumen.
4 Dicsérjétek, egek egei s a vizek, melyek az egeken fölül vannak!
Laudate eum cæli cælorum: et aquæ omnes, quæ super cælos sunt,
5 Dicsérjék az Örökkévaló nevét, mert ő parancsolta, s megteremtődtek;
laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
6 odaállította őket mindenkorra, örökre, törvényt adott, meg nem szeghetőt.
Statuit ea in æternum, et in sæculum sæculi: præceptum posuit, et non præteribit.
7 Dicsérjétek az Örökkévalót a földről, tengeri szörnyek és mind a mélységek;
Laudate Dominum de terra, dracones, et omnes abyssi.
8 tűz és jégeső, hó és füst, szélvihar, igéjének végezője;
Ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum: quæ faciunt verbum eius:
9 a hegyek és mind a halmok, gyümölcsfa és mind a czédrusfák;
Montes, et omnes colles: ligna fructifera, et omnes cedri.
10 a vad és minden barom, csúszó-mászó és szárnyas madár;
Bestiæ, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatæ:
11 föld királyai és mind a nemzetek, vezérek és mind a föld birái.
Reges terræ, et omnes populi: principes, et omnes iudices terræ.
12 ifjak még hajadonok is, vének fiatalokkal együtt.
Iuvenes, et virgines: senes cum iunioribus laudent nomen Domini:
13 Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, mert magasztos az ő neve egyedül — fensége föld és ég fölött van.
quia exaltatum est nomen eius solius.
14 Felemelte népe szarvát, dicséretül mind a jámborainak, Izraél fiainak, a hozzá közelvaló népnek. Hallelúja!
Confessio eius super cælum, et terram: et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius: filiis Israel, populo appropinquanti sibi. Alleluia.

< Zsoltárok 148 >