< Zsoltárok 148 >

1 Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévalót az égből, dicsérjétek a magasságban!
ヱホバをほめたたへよ もろもろの天よりヱホバをほめたたへよ もろもろの高所にてヱホバをほめたたへよ
2 Dicsérjétek mind az ő angyalai, dicsérjétek mind az ő seregei!
その天使よみなヱホバをほめたたへよ その萬軍よみなヱホバをほめたたへよ
3 Dicsérjétek, nap és hold, dicsérjétek mind a világitó csillagok!
日よ月よヱホバをほめたたへよ ひかりの星よみなヱホバをほめたたへよ
4 Dicsérjétek, egek egei s a vizek, melyek az egeken fölül vannak!
もろもろの天のてんよ 天のうへなる水よ ヱホバをほめたたへよ
5 Dicsérjék az Örökkévaló nevét, mert ő parancsolta, s megteremtődtek;
これらはみなヱホバの聖名をほめたたふべし そはヱホバ命じたまひたればかれらは造られたり
6 odaállította őket mindenkorra, örökre, törvényt adott, meg nem szeghetőt.
ヱホバまた此等をいやとほながに立たまひたり 又すぎうすまじき詔命をくだしたまへり
7 Dicsérjétek az Örökkévalót a földről, tengeri szörnyek és mind a mélységek;
龍よ すべての淵よ地よりヱホバをほめたたへよ
8 tűz és jégeső, hó és füst, szélvihar, igéjének végezője;
火よ霰よ雪よ霧よみことばにしたがふ狂風よ
9 a hegyek és mind a halmok, gyümölcsfa és mind a czédrusfák;
もろもろの山もろもろのをか實をむすぶ樹すべての香柏よ
10 a vad és minden barom, csúszó-mászó és szárnyas madár;
獣もろもろの牲畜はふもの翼ある鳥よ
11 föld királyai és mind a nemzetek, vezérek és mind a föld birái.
地の王たち もろもろのたみ 地の諸侯よ 地のもろもろの審士よ
12 ifjak még hajadonok is, vének fiatalokkal együtt.
少きをのこ 若きをみな 老たる人 をさなきものよ
13 Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, mert magasztos az ő neve egyedül — fensége föld és ég fölött van.
みなヱホバの聖名をほめたたふべし その聖名はたかくして類なく そのえいくわうは地よりも天よりもうへにあればなり
14 Felemelte népe szarvát, dicséretül mind a jámborainak, Izraél fiainak, a hozzá közelvaló népnek. Hallelúja!
ヱホバはその民のために一つの角をあげたまへり こはそもろもろの聖徒のほまれ ヱホバにちかき民なるイスラエルの子輩のほまれなり ヱホバを讃稱へよ

< Zsoltárok 148 >